Słownik persko - polski
Litera ا
آ
ا
ب
پ
ت ث
ج چ ح
خ د ذ
ر ز
ژ س ش
ص
ض ط ظ
ع غ ف
ق
ک گ ل
م ن و
ه ی
[ensedādi] - (gram.) zwarta (plozywna)
آ
ا
ب
پ
ت ث
ج چ ح
خ د ذ
ر ز
ژ س ش
ص
ض ط ظ
ع غ ف
ق
ک گ ل
م ن و
ه ی
Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl tanhā jek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli
ابتداء
[ebtedā'] - początek; [dar ebtedā'] - na
początku, na wstępie
ابتداً
[ebtedā'an] - początkowo
ابتدائ
[ebtedā'i] - początkowy, podstawowy, elementarny
ابتذال
[ebtezāl] - kicz, szmira
ابتکار
[ebtekār] - inicjatywa
ابتیاع
[ebtijā'] [ebtijā' kardan] - kupować
ابد
[abad] - wieczność
ابداً
[abadan] - przenigdy
ابر
[abar] - super- [abar-qodrat] - supermocarstwo;
[abar-foruszgāh] - supermarket
ابر
[abr] - chmura
ابراز
[ebrāz] - wyrażenie (czegoś), wyraz (dany
czemuś); [ebrāz dāsztan] - dać wyraz; wyrażać, okazywać, wypowiadać; [ebrāz
szodan] - znaleźć wyraz
ابرو
[abru] - brew
ابری
[abri] - pochmurny
ابریشم
[abriszam] - jedwab
ابزار
[abzār] - narzędzia
ابعاد
[ab'ād] - wymiary; zakres
ابله
[ablah] - głupiec
ابهام
[ebhām] -
niejasność, dwuznaczność
اتاق
[otāq] - pokój
اتّحاد
[ettehād] - unia, zjednoczenie; [ettehād-e
orupā] - Unia Europejska
اتفاق
[ettefāq] - przypadek; [ettefāq oftādan] -
zdarzyć się
اتفاقاً
[ettefāqan] - przypadkiem, akurat
اتّکاء
[ettekā'] - podpora, oparcie
اتمام
[etmām] - ukończenie; uzupełnienie,
skompletowanie; [etmām-e hodżat] - ultimatum
اتو
[otu] - żelazko; [otu kardan] - prasować
اتوبن
[otuban] - autostrada
اتوبوس
[otobus] - autobus
اتوموبیل
[otomobil] - samochód
اثبات
[esbāt] [esbāt kardan] - udowadniać, potwierdzać
اثر
[asar] l.mn. آثار [āsār] - ślad, dzieło
اجاره
[edżāre] - czynsz; [edżāre kardan] - wynajmować
(od kogoś)
اجازه
[edżāze] - pozwolenie; [edżāze dādan] - zezwalać
اجاق
[odżāq] - piecyk
اجباری
[edżbāri] - przymusowy
اجتماعی
[edżtemā'i] - społeczny
اجتناب
[edżtenāb]
- ominięcie, uniknięcie; [edżtenāb kardan] - omijać,
unikać
اجتنابناپذیر
[edżtenāb-nāpazir]
- nieunikniony; nie do uniknięcia
اجراء
[edżrā'] - wykonanie, realizacja; [edżrā' kardan]
- wykonać; [be edżrā' dar āmadan] - zostać wcielonym w życie
اجرائ
[edżrā'i] - wykonawczy
اجلاس
[edżlās] - sesja, posiedzenie
اجمال
[edżmāl]
- skrót; kompendium
اجمالاَ
[edżmālan]
- w skrócie
اجمالی
[edżmāli]
- skrótowy
اجناس
[adżnās] l.mn. od [dżens] - rodzaje
احساس
[ehsās] l.mn. احساسات [ehsāsāt] - uczucie; [ehsās kardan] - czuć, odczuwać
احترام
[ehterām] - szacunek; [be kasi ehterām
gozāsztan] - szanować kogo; [bā taqdim-e ehterām] - z wyrazami szacunku
احتکار
[ehtekār] - spekulacja (towarem)
احتمال
[ehtemāl] - prawdopodobieństwo, przypuszczenie;
[ehtemāl dāsztan] - być prawdopodobnym; [ehtemāl dādan] - przypuszczać, zakładać
احتمالاً
[ehtemālan] - prawdopodobnie
احتملالی
[ehtemāli] - prawdopodobny, przypuszczalny
احتیاج
[ehtijādż] - potrzeba; [be czizi ehtijādż dāsztan] - potrzebować
czego
احتیاط
[ehtijāt] - uwaga (używane też na znakach
informacyjnych); zapobiegliwość, zapobiegawczość, ostrożność
احوال
[ahwāl] l.mn. od [hāl] - stan; [ahwāl-e szomā
czetour ast] - jak się Pan/Pani miewa
احوالپرسی
[ahwāl-porsi] - czynność pytania o zdrowie przy
spotkaniu; [ahwāl porsi kardan] - pytać o zdrowie
احیا
[ehjā] - odrodzenie, ożywienie
اخبار
[achbār] l.mn. od [chabar] - wiadomości; (w
teologii) tradycje i przekazy związane z czynami imamów
اختراع
[echterā'] [echterā' kardan] - wynaleźć
اختصاص
[echtesās] - przynależność, przeznaczenie (dla
czego); [be czizi echtesās dādan] - przeznaczać na coś
اختصاصی
[echtesāsi] - specjalnego przeznaczenia;
specjalny
اختلاف
[echtelāf] - różnica; sprzeczność, niezgoda;
konflikt [echtelāf-e nazar] -
różnica poglądów
اختیار
[echtijār] - dysponowanie; prawo (do); wola [czizi rā
dar echtijār-e kasi gozāsztan] - oddać co komu do dyspozycji
اخذ
[achz] - pobranie
اخراج
[echrādż] - wydalenie, zwolnienie (z pracy)
اخلاق
[achlāq] - moralność
اخلاقشناسی
[achlāq-szenāsi] - etyka (jako nauka)
اخلاقی
[achlāqi] - moralny
اخیر
[achir] - ostatni
اخیراً
[achiran] - ostatnio
اداره
[edāre] - urząd; zarząd; administracja; [edāre
kardan] - zarządzać
اداری
[edāri] - administracyjny, urzędowy
ادامه
[edāme] - kontynuacja; dalszy ciąg; [edāme dādan] -
kontynuować; [edāme dāsztan] - trwać; [mobāreze edāme dārad] - Walka trwa!
(hasło partii Tudeh)
ادامه دهنده
[edāme-dahande] - kontynuator
ادب
[adab] l.mn. [ādāb] - dobre wychowanie, kultura
ادبی
[adabi] - literacki
ادبیات
[adabijāt] - literatura
ادعا
[ed'ā] - twierdzenie
ادویه
[adwije] - przyprawa
ادیان
[adjān] l.mn. od [din] - religie
اذان
[azān] - azan (wezwanie do modlitwy)
اذیت
[azijat] [azijat kardan] - męczyć, dręczyć,
napastować
ارادت
[erādat] - poświęcenie, oddanie
ارادتمند
[erādatmand] - szczerze oddany
اراده
[erāde] - wola, determinacja; zamiar
ارادی
[erādi] - dobrowolny
ارائه
[erā'e] - przedłożenie; [erā'e kardan] -
przedstawiać, przedkładać; [erā'e szodan] - zostać przedstawionym,
przedłożonym
ارباب
[arbāb] - pan, właściciel
ارتباط
[ertebāt] - związek, kontakt, łączność; [dar
ertebāt bā...] - w związku z...
ارتباطات
[ertebātāt] - łączność
ارتجاعی
[ertedżā'i] - reakcyjny, wsteczny
ارتش
[artesz] - wojsko
ارتفاع
[ertefā'] l.mn. [ertefā'āt] - wysokość
ارث
[ers] - dziedzictwo; [be ers bordan] - odziedziczyć
اردک
[ordak] - kaczka
اردک ماهی
[ordak-māhi] - szczupak
اردن
[ordon] - Jordania; Jordan (też [rud-e ordon])
اردوگاه
[ordugāh] - obóz
اردیبهشت
[ordibeheszt] - drugi miesiąc kalendarza
irańskiego (22 kwietnia - 22 maja)
ارز
[arz] - waluta
ارزاق
[arzāq] - prowiant
ارزان
[arzān] - tani
ارزش
[arzesz] - wartość; [arzeszhā-je āmrikā'i,
arzeszhā-je bi-arzesz hastand] - wartości amerykańskie są bezwartościowymi
wartościami
ارزیابی
[arzjābi] - ocena; [arzjābi kardan] - ocenić
ارزیدن
[arzidan] TT [arz] - być wartym; kosztować; [be
zahmat nemiarzad] - nie warto się trudzić
ارسال
[ersāl] - wysyłka; [ersāl kardan/dāsztan] -
wysłać
ارشاد
[erszād] - ukierunkowanie (kogoś), wskazanie
właściwej drogi; prawowierność; [erszād kardan] - wskazać właściwą drogę;
[wezārat-e erszād-e eslāmi] - Ministerstwo Orientacji Islamskiej
ارشادگر
[erszād-gar] - wychowawca; przewodnik duchowy
ارض
[arz] l.mn. [arāzi] - ziemia, terytorium
ارقام
[arqām] l.mn. od [raqm] - cyfry
ارگان
[orgān] - organ
ارمنی
[armani] - ormiański, Ormianin
اروپا
[orupā] - Europa
اره
[arre] - piła
از
[az] - z, od (kierunkowe); [az nou] - od nowa;
[az mijān-e...] - spośród...; [az bas] - zbyt dużo
ازاء
[ezā'] - wymiana; [ezā'-e czizi] - w zamian za
co
ازبک
[ozbek] - Uzbek
ازدواج
[ezdewādż] - małżeństwo; [ezdewādż kardan] -
brać ślub
ازل
[azal] - początek
اژدر
[ażdar] - smok; (milit.) torpeda
اژدرمار
[ażdar-mār] - wąż boa
اژدها
[ażdahā] - smok
اژیر
[ażir] - inteligentny
اسارت
[esārat] - niewola
اساس
[asās] - podstawa, baza; [bar asās-e...] - na
podstawie
اساسنامه
[asās-nāme] - statut
اساطیر
[asātir] - mity
اسب
[asb] - koń
اسباب
[asbāb] l.mn. [sabab] - przyczyny;
narzędzia; rzeczy
اسباببازی
[asbāb-e
bāzi] - zabawki
است
[ast] - jest
استاد
[ostād] - profesor, mistrz
استادکار
[ostādkār] - mistrz, majster
استان
[ostān] - ostan (jednostka administracyjna
Iranu)
استثنا
[estesnā] - wyjątek
استحمام
[estehmām] - kąpiel; [estehmām kardan] - kąpać
się
استخدام
[estechdām]
- zatrudnienie; rekrutacja; pobór; przyjęcie na służbę
استخر
[estachr] - basen
استخوان
[ostochān] - kość
استراحت
[esterāhat] - odpoczynek; [esterāhat kardan] -
odpoczywać, wypoczywać
استراحتگاه
[esterāhatgāh] - ośrodek wypoczynkowy
استعداد
[este'dād] - talent; [dar czizi este'dād
dāsztan] - mieć do czego talent; [ādam-e bā este'dād] - utalentowany
człowiek
استعفاء
[este'fā'] - dymisja; rezygnacja; [estefā'
dādan] - podać się do dymisji
استعمار
[este'mār] - kolonizacja
استعمارگر
[este'mār-gar] - kolonizator; kolonialny
استعمال دخانیات
[este'māl-e dochānijāt] - palenie tytoniu
استفاده
[estefāde] - użycie, wykorzystanie; [estefāde
kardan az...] - używać czego; korzystać z czego
استقبال
[esteqbāl] - powitanie, przyjęcie; [az kasi
esteqbāl kardan] - powitać kogo
استقرار
[esteqrār] - rozmieszczenie
استقلال
[esteqlāl] - niepodległość; [esteqlāl, āzādi,
dżomhuri-je eslāmi] - niepodległość, wolność, republika islamska (jedno z
haseł rewolucyjnych i motto Islamskiej Republiki Iranu)
استهزا
[estehzā] - ośmieszanie, wyśmiewanie
اسرائل
[esrā'il] - Izrael
اسطور
[ostur] l.mn. [asātir] - mit
اسفناج
[esfenādż] - szpinak
اسفنج
[esfandż] - gąbka
اسفند
[esfand] - dwunasty miesiąc kalendarza
irańskiego (21 lutego - 20 marca)
اسقاف
[osqāf] l.mn. [āsāqefe] - biskup
اسکات
[eskāt] - uciszający; przekonujący
اسکله
[eskele] - nabrzeże, molo
اسکناس
[eskenās] - banknot
اسکی
[eski] - narty; [eski-bāzi kardan] - jeździć na
nartach
اسلام
[eslām] - islam
اسلامی
[eslāmi] - islamski; muzułmański
اسلحه
[aslehe] l.mn. od [selāh] - broń
اسم
[esm] l.mn. اسام [asām] - imię; [esm-e to czist] - jak masz na imię?;
[esm-e szarif-e szomā czist] - jak Pan/i ma na imię? (dosł. jakie jest Pańskie szlachetne imię?)
اسناد
[asnād] l.mn. od [sanad] - dokumenty
اسهال
[eshāl] - biegunka
اسیر
[asir] - jeniec
اشاره
[eszāre] - wskazanie palcem; wskazówka;
odniesienie, aluzja; [eszāre kardan] - wskazywać;
اشتباه
[esztebāh] l.mn. اشتباهات [esztebāhāt] - pomyłka, błąd; [esztebāh kardan] - pomylić się, popełnić błąd;
[esztebāh gereftan] - wykręcić zły numer
اشتراکیه
[eszterākije] - wspólny, komunistyczny
اشتغال
[eszteghāl] - zatrudnienie
اشتهاء
[esztehā'] - apetyt
اشخاص
[aszchās] l.mn. od [szachs] - osoby
اشرافیت
[aszrāfijat] - arystokracja
اشرف
[aszraf] l.mn. [aszrāf] - szlachetnie urodzony;
arystokrata
اشغال
[eszghāl] - okupacja; [eszghāl kardan] -
okupować, zajmować
اشغالگر
[eszghāl-gar] - okupant;
اشغالی
[eszghāli] - okupacyjny; [artesz-e eszghāli] -
wojska okupacyjne
اشک
[aszk] - łza
اشک آور
[aszk-āwar] - łzawiący
اشکال
[eszkāl] l.mn. اشکالات [eszkālāt] - trudność
اشکانی
[aszkāni] - Part; Arsacyda; partyjski,
arsacydzki
اصرار
[esrār] - naleganie; [esrār kardan] - nalegać,
naciskać
اصطلاح
[estelāh] l.mn. [estelāhāt] - wyrażenie, zwrot;
termin
اصطلاحات
[estelāhāt] - ogół terminów; terminologia
اصل
[asl] l.mn. [osul] - początek, zasada, rdzeń; oryginał
(tekstu)
اصلاً
[aslan] - w ogóle; wcale
اصلاح
[eslāh] - poprawa, poprawka; reforma; [eslāhāt-e
arzi] - reforma rolna; [eslāh
kardan] - poprawiać
اصلاحطلب
[eslāh-talab] - reformator
اصلی
[asli] - główny, zasadniczy
اصول
[osul] l.mn. od [asl] - zasady; podstawy
اصولاً
[osulan] - w ogóle, zazwyczaj
اضافه
[ezāfe] - dodatek; [ezāfe kardan] - dodawać;
uzupełniać
اضافی
[ezāfi] - dodatkowy; zbędny
اضداد
[azdād] - przeciwieństwa, sprzeczności
اضطراب
[ezterāb] - niepokój
اضطراری
[ezterāri] - awaryjny
اطاعت
[etā'at] - przestrzeganie; posłuszeństwo,
uległość;
[etā'at kardan] - przestrzegać czego; podporządkowywać się
اطراف
[atrāf] - okolice (l.mn. od [taraf] - strona)
اطفال
[atfāl] l.mn. od [tefl] - dzieci
اطلاع
[ettelā'] l.mn. اطلاعات [ettelā'āt] - wiadomość,
informacja; [be ettelā' resāndan] - podawać do wiadomości
اطلس
[atlas] - atlas
اطمینان
[etminān] - zaufanie; [etminān dāsztan] - ufać
اطو
[otu] - żelazko
اظهار
[ezhār] - wypowiedzenie, wyrażenie; [ezhār
kardan] - wyrażać; wypowiadać; [ezhār-e nazar] - wyrażenie poglądu
اعتبار
[e'tebār] - kredyt; zaufanie; autorytet; ważność
(np. dokumentu)
اعتبارنامه
[e'tebār-nāme] - listy uwierzytelniające
اعتدال
[e'tedāl] - równowaga
اعتراض
[e'terāz] l.mn. [e'terāzāt] - protest
اعتراف
[e'terāf] - przyznanie się; [be czizi e'terāf
kardan] - przyznać się do czego
اعتصاب
[e'tesāb] - strajk; [e'tesāb kardan] -
strajkować
اعتقاد
[e'teqād] - przekonanie, wiara
اعتماد
[e'temād] - zaufanie
اعزام
[e'zām] - wysłanie, skierowanie; [e'zām szodan]
- udać się, zostać wysłanym
اعصاب
[a'sāb] l.mn od [asab] - nerwy
اعضاء
[a'zā'] l.mn. od [ozw] - członkowie
اعلام
[e'lām] - ogłoszenie; [elām kardan/dāsztan] -
ogłaszać, oświadczać, wypowiadać; [e'lām szodan] - zostać ogłoszonym;
اعلامیه
[e'lāmije] - komunikat, proklamacja, deklaracja
اعم
[a'm] - powszechny, wszechogarniający; [a'm az]
- wliczając; nie wyłączając; zarówno
اغراق
[eghrāq] [eghrāq kardan] - przesadzać
اغلب
[aghlab] - większość; przeważnie
افت
[oft] - upadek (też przenośnie)
افتادن
[oftādan] TT [oft] - padać, spadać
افتان
[oftān] - opadający
افتتاح
[eftetāh] - otwarcie; [eftetāh kardan] -
dokonywać otwarcia; inaugurować
افتخار
[eftechār] - duma
افراختن
[afrāchtan] TT [afrāz] - unosić; wydźwigać
افراط
[efrāt] - przesada; [efrāt kardan] - przesadzać
افراطگرا
[efrātgarā] - ekstremalny
افروختن
[afruchtan] TT [afruz] - zapalać; podpalać
افریقا
[afriqā] - Afryka
افریقایی
[afriqā'i] - afrykański
افزایش
[afzājesz] - wzrost, przyrost, zwiększenie się;
[afzājesz dādan] - zwiększać; [afzājesz jāftan] - zwiększać się
افزودن
[afzudan] TT [afzā] - dodawać; افزون بر این [afzun bar in] - poza tym
افسانه
[afsāne] - bajka
افسر
[afsar] - oficer
افسردگی
[afsordegi] - depresja
افسردن
[afsordan] TT [afsor] - zamrozić; krzepnąć,
zamarzać; być w depresji
افسوس
[afsus] - szkoda! [afsus chordan] - żałować
افشا
[afszā] - wyjawienie; odkrycie (tajemnicy);
upublicznienie [afszā kardan] - ujawniać, wyjawiać, upubliczniać
افشاگر
[afszāgar] - ten który ujawnia; informator;
'whistle blower'
افشاگري
[afszāgari] - ujawnienie; upublicznienie
افشاندن
[afszāndan] TT [afszān] - rozrzucać; siać;
rozproszyć
افطار
[eftār] - złamanie postu
افعال
[af'āl] l.mn. od [fe'l] - czasowniki
افغانستان
[afghānestān] - Afganistan
افغانی
[afghāni] - afgański; Afgańczyk
افق
[ofoq] - horyzont
افکار
[afkār] l.mn. od [fekr] - myśli
افکندن
[afkandan] TT [afkan] - rzucać, zrzucać; obalać
اقامت
[eqāmat] - pobyt; zamieszkanie; [eqāmat dāsztan]
- przebywać; [mahall-e eqāmat] - miejsce zamieszkania
اقامتگاه
[eqāmat-gāh] - rezydencja
اقبال
[eqbāl] - szczęście; dobry los
اقتدار
[eqtedār] - potęga; autorytet; władza
اقتصاد
[eqtesād] - ekonomia; gospodarka
اقتصادی
[eqtesādi] - ekonomiczny; gospodarczy
اقتضاء
[eqtezā'] - wymaganie; konieczność; właściwy
moment
اقدام
[eqdām] l.mn. [eqdāmāt] - krok, przedsięwzięcie;
[be czizi eqdām kardan] - przystąpić do czego
اقرار
[eqrār] - przyznanie się; [be czizi eqrār
kardan] - przyznać się do czego
اقسام
[aqsām] l.mn. od [qesm] - rodzaje, gatunki
اقلٌ
[aqall] - najmniejszy; [hadd-e aqall] - minimum;
co najmniej
اقلاً
[aqallan] - przynajmniej
اقلیت
[aqallijat] - mniejszość
اقلیمی
[eqlimi] - klimatyczny; regionalny; [adabijāt-e
eqlimi] - literatura opisująca życie na prowincji Iranu
اقوام
[aqwām] l.mn. od [qoum] - narody, ludzie, krewni
اقیانوس
[oqiānus] - ocean
اکثریت
[aksarijat] - większość
اکران
[ekrān] - ekran
اکسپرس
[eksperes] - ekspres
اکنون
[aknun] - teraz, obecnie
اکیداً
[akidan] - surowo, kategorycznie
اگر
[agar] - jeżeli
اگرچه
[agar-cze] - chociaż
الّا
[ellā] - bez, z wyjątkiem; [wa ellā] - w
przeciwnym wypadku; a jeśli nie
الآن
[al'ān] - teraz
البته
[albatte] - oczywiście
التزامی
[eltezāmi] - (gram.) tryb
łączący, coniunctivus
الحاق
[elhāq] - aneksja
الحمد للّه
[alhamdo-le-lāh] - chwała Bogu
الف با
[alef-bā] - alfabet; [alef-bā-je brājl] -
alfabet Braille'a
الکتریکی
[elektriki] - elektryczny
الگو
[algu] - wzór, reguła, zasada
الوان
[alwān] - kolorowy
الهام
[elhām] - natchnienie, inspiracja
الی
[elā] - do
اما
[ammā] - ale
امام
[emām] - imam
امانت
[emānat] - depozyt
امتحان
[emtehān] l.mn.امتحانات [emtehānāt] - egzamin; [emtehān dādan] - zdawać egzamin;
[emtehān kardan] - egzaminować; wypróbowywać
امتداد
[emtedād] - rozciągłość
امتناع
[emtenā'] - odmowa; [emtenā' kardan] - odmawiać
امتیاز
[emtijāz] - przywilej
امحاء
[emhā'] - usunięcie, zgładzenie; [emhā'-e
dżam'i] - masowa zagłada
امداد
[emdād] - pomoc, wsparcie
امر
[amr] l.mn. امور [omur] - sprawa, kwestia; [wezārat-e omur-e chāredże] - ministerstwo spraw zagranicznych
امر
[amr] l.mn. [awāmer] - rozkaz
امروز
[emruz] - dzisiaj
امروزه
[emruze] - w dzisiejszych czasach, obecnie;
dzisiejszy
امروزی
[emruzi] - dzisiejszy
امسال
[emsāl] - w tym roku
امشب
[emszab] - dziś wieczorem
امضا
[emzā] - podpis; zaliczenie; [emzā kardan] -
podpisywać
امکان
[emkān] l.mn. امکانات [emkānāt] - możliwość
امکان پذیر
[emkān-pazir] - możliwy
امنیت
[amnijat] - bezpieczeństwo
امور
[omur] l.mn. od [amr] - sprawy;
امید
[omid] - nadzieja
امیدوار
[omidwār] - mający nadzieję; [omidwār budan] -
mieć nadzieję; [omidwāram ke] - mam nadzieję, że
ان
[an] - gówno
انبار
[ambār] -skład, magazyn
انباشتن
[ambāsztan] TT [ambār] - wypełniać; składować
انباشته
[ambāszte] - pełny, wypełniony ([az czizi] -
czymś)
انتخاب
[entechāb] l.mn. انتخابات [entechābāt] - wybór; [entechāb kardan] - wybierać
انتخابات
[entechābāt] - wybory
انتشار
[enteszār] - opublikowanie, wydanie,
wydrukowanie; [enteszār jāftan] - zostać opublikowanym
انتشارات
[enteszārāt] - wydawnictwo
انتظار
[entezār] - oczekiwanie
انتظام
[entezām] l.mn. [entezāmāt] - porządek,
dyscyplina
انتقاد
[enteqād] - krytyka; [enteqād kardan] -
krytykować
انتقام
[enteqām] - zemsta; [az kasi enteqām gereftan] -
zemścić się na kim
انتن
[anten] - zasięg (telefonu
komórkowego)
انجام
[andżām] - wykonanie; [andżām dādan] - wykonać,
zrobić; [andżām gereftan] - odbywać się
انجیر
[andżir] - figa
انحصار
[enhesār] - wyłączność, monopol
انحلال
[enhelāl] - rozwiązanie (instytucji)
انداختن
[andāchtan] TT [andāz] - rzucać; [tir andāchtan]
- strzelać
اندازه
[andāze] - ilość; miara, stopień
اندام
[andām] - sylwetka, ciało
اندک
[andak] - mało; trochę
اندوختن
[anduchtan] TT [anduz] - gromadzić, zbierać;
zachowywać
اندودن
[andudan] TT [andā(j)] - gipsować; tynkować;
wykładać
اندیشه
[andisze] - myśl
اندیشه ورز
[andisze-warz] - intelektualista, myśliciel
اندیشیدن
[andiszidan] TT [andisz] - myśleć
انس
[ons] [ons gereftan] - przywiązać się do kogoś
انسان
[ensān] - człowiek (istota ludzka)
انسدادی
انشا
[enszā'] - stylistyka, styl; wypracowanie
انشاء اللّه
[en-szā-l-lāh] - jak Bóg da;
انعام
[en'ām] - napiwek
انفجار
[enfedżār] - wybuch
انفجاری
[enfedżāri] - wybuchowy; (gram.) zwarty
انفرادی
[enferādi] - indywidualny;
izolatka (w więzieniu)
انقراض
[enqerāz]
- upadek, obalenie
انقلاب
[enqelāb] - rewolucja
انگار
[engār] - tak jakby, jak gdyby
انگاشتن
[engāsztan] TT [engār] - przypuszczać; wyobrażać
sobie
انگشت
[angoszt] - palec
انگشتر
[angosztar] - pierścień
انگل
[angol] - pasożyt
انگلستان
[englestān] - Anglia
انگلیس
[englis] - Anglia
انگلیسی
[englisi] - angielski
انگور
[angur] - winogrona
انگیختن
[angichtan] TT [angiz] - prowokować; pobudzać;
ekscytować
انگیزش
[angizesz] - ekscytacja, pobudzenie
انگیزه
[angize] - motyw; pobudka
انواع
[anwā'] l.mn. od [nou'] - rodzaje, gatunki
او
[u] - on, ona
اوایل
[awājel] - początek
اواخر
[awācher] - koniec
اوا خواهر
[ewā-chāhar] - pedał
اواسط
[awāset] l.mn. od [wasat] - środek, połowa; [dar
awāset-e bahman māh] - w połowie bahmana
اوامر
[awāmer] l.mn. od [amr] - rozkazy
اوج
[oudż] - kulminacja; zenit; najwyższy punkt
اوجگیری
[oudż-giri] - narastanie, nasilanie się
اوراق
[ourāq] l.mn. od [waraq] - karty, kartki,
arkusze; [ourāq-e bahādār] - papiery wartościowe
اورژانس
[urżāns] - pogotowie (ratunkowe); nagły wypadek
اوضاء
[ouzā'] l.mn. od [waz'] - sytuacje
اوکرائن
[ukrā'in] - Ukraina
اول
[awwal] - pierwszy
اولاً
[awwalan] - po pierwsze; najpierw
اولویت
[oulawijat] - pierwszeństwo
اوه
[ouh] - och!
اهداف
[ahdāf] l.mn. od [hadaf] - cele
اهدا
[ehdā] - przekazanie; przyznanie (np. nagrody);
[ehdā kardan] - przekazać; przyznać
اهرام
[ahrām] - piramidy
اهل
[ahl] l.mn. اهالی [ahāli] - mieszkaniec,
obywatel; miłośnik [ahl-e sze'r] - miłośnik poezji
اهمیت
[ahammijat] - ważność, bycie ważnym; [ahammijat dādan] - uważać za ważne
dādan] - uważać za ważne
ای
[ej] - o! (partykuła pełniąca funkcję wołacza
ایالت
[ajālat] l.mn. [ajālāt] - stan (jednostka
administracyjna); [ajālāt-e mottahede-je āmrikā] - Stany Zjednoczone Ameryki
ایثارگر
[isār-gar] - altruista; ktoś kto odznacza się
poświęceniem
ایثارگری
[isār-gari] - poświęcenie, ofiarność
ایجاد
[idżād] - tworzenie, stwarzanie; [idżād szodan]
- powstać; zostać stworzonym; [idżād kardan] - stwarzać, tworzyć
ایده
[ide] - idea
ایراد
[irād] [irād gereftan] - czepiać się; robić
wymówki, krytykować
ایران
[irān] - Iran
ایرانشناس
[irān-szenās] - iranista
ایرانشناسی
[irānszenāsi] - iranistyka
ایرانی
[irāni] - irański, Irańczyk
ایستا
[istā] - bezruch
ایستادن
[istādan] TT ایست [ist] - stanąć; [ist] - stój!
ایستگاه
[istgāh] - przystanek, stacja
ایشان
[iszān] - (grzecznościowy zaimek 3os.lp. łączy
się z orzeczeniem w 3os.l.mn.)
ایکس
[iks] - ecstasy (narkotyk)
ایل
[il] - plemię
ایلی
[ili] - plemienny
این
[in] - to
اینقدر
[inqadr] - tyle
اینجا
[indżā] - tu
اینگونه
[ingune] - tego rodzaju
Główna strona słownika jest tutaj. Inne
iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.
Copyright © Piotr Kozłowski 2004-2006. Wszystkie prawa zastrzeżone. کلیه حقوق محفوظ است