Słownik persko - polski
Litera ج
آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی
جا | [dżā] - miejsce; [be dżā-je] - w miejsce |
جادّه | [dżādde] - droga; szosa |
جاذبه | [dżāzebe] - przyciągający |
جارو | [dżāru] - miotła; [dżāru kardan] - zamiatać |
جاری | [dżāri] - bieżący, obecny, aktualny |
جا صابونی | [dżā-sābuni] - mydelniczka |
جالب | [dżāleb] - interesujący |
جا لباسی | [dżā-lebāsi] - wieszak |
جامدان | [dżāmedān] - walizka; [dżāmedān bastan] - pakować się |
جامعه | [dżāme'e] l.mn. [dżawāme'] - społeczeństwo |
جامعه شناسی | [dżāme'e szenāsi] - socjologia |
جامه | [dżāme] - płaszcz, szata |
جان | [dżān] - dusza; życie;[ahmad-dżān] - kochany/drogi Ahmadzie; [az dżān gozasztan] - poświęcać życie |
جانب | [dżāneb] - strona; (w listach) [in-dżāneb] - ja |
جانبدار | [dżāneb-dār] - stronniczy |
جانبداری | [dżāneb-dāri] - stronniczość |
جانم | [dżānam] - "słucham, co powiedziałeś?" (używane gdy czegoś nie dosłyszeliśmy) dosł. 'moja duszo' (patrz [dżān]) |
جانور | [dżānwar] - zwierzę |
جاودان | [dżāwedān] - wieczny |
جاودانی | [dżāwedāni] - patrz [dżāwedān] |
جاوید | [dżāwid] - wieczny |
جاه | [dżāh] - bogactwo |
جایزه | [dżājeze] l.mn. [dżawājez] - nagroda; [dżājeze-je nobel] - Nagroda Nobla |
جایگاه | [dżājgāh] - miejsce; [dżājgāh-e toulid] - (gram.) miejsce artykulacji |
جایگزین | [dżājgozin] - zastępujący; [dżājgozin-e czizi szodan] - zająć miejsce czego |
جبّار | [dżabbār] - ciemiężca, tyran, despota |
جبران | [dżobrān] - rekompensata; [dżobrān kardan] - wynagrodzić, zrekompensować |
جبهه | [dżebhe] - front; [dżebhe-je melli] - Front Narodowy |
جدا | [dżodā] - oddzielny; [dżodā szodan] - rozstać się |
جدّاً | [dżeddan] - poważnie, na serio |
جدائی | [dżodā'i] - rozłąka |
جدول | [dżadwal] - tabela; wykaz |
جدّی | [dżeddi] - poważny |
جدید | [dżadid] - nowy |
جذر | [dżazr] - pierwiastek kwadratowy |
جذّاب | [dżazzāb] - pociągający, przyciągający, urokliwy |
جرّ | [dżarr] - ciągnięcie; holowanie |
جرات | [dżor'at] - odwaga |
جرّاح | [dżarrāh] - chirurg |
جرّاحی | [dżarrāhi] - chirurgiczny; [amal-e dżarrāhi] - operacja |
جراد | [dżarād] - szarańcza |
جر ثقیل | [dżarr saqil] - dźwig |
جرم | [dżorm] - przestępstwo |
جریان | [dżarajān] - przebieg; bieg, nurt, strumień; [dżarajān-e barq] - dopływ prądu; [dżarajān-e hawā] - (gram.) strumień powietrza |
جریده | [dżaride] l.mn. [dżara'ed] - gazeta; [dżara'ed] - gazety, prasa |
جریمه | [dżarime] - kara, grzywna |
جز | [dżoz] - oprócz |
جزایر | [dżazājer] l.mn. od [dżazire] - wyspy |
جزو | [dżozw] - część; [dżozw-e] - wśród, w liczbie |
جزئی | [dżoz'i] - drobny, mały, nieznaczny |
جزئیات | [dżoz'ijāt] - szczegóły |
جزیره | [dżazire] l.mn. [dżazājer] - wyspa |
جستن | [dżastan] TT [dżah] - skakać |
جستن | [dżostan] TT [dżu] - szukać |
جستوجو | [dżost-o dżu] - poszukiwanie; [dżost-o dżu kardan] - szukać |
جسم | [dżesm] l.mn. [adżsām] - ciało |
جشن | [dżaszn] - święto; [dżaszn gereftan] - obchodzić, świętować |
جشنواره | [dżaszn-wāre] - festiwal |
جعبه | [dża'be] - pudełko, skrzynka; [dża'be-je dande] - skrzynia biegów |
جعفری | [dża'fari] - pietruszka |
جعل | [dża'l] - fałszerstwo, podrabianie; [dża'l kardan] - fałszować, podrabiać |
جعلی | [dża'li] - sfałszowany, podrobiony; fikcyjny; [nām-e dża'li] - pseudonim |
جغد | [dżoghd] - sowa |
جغرافی | [dżoghrāfi] - geografia |
جفت | [dżoft] - para; numeratyw używany przy liczeniu butów, skarpet, parzystych przedmiotów |
جلال | [dżalāl] - pycha |
جلب | [dżalb] - przyciąganie; [dżalb kardan] - przyciągać |
جلبک | [dżolbak] - alga, glon |
جلد | [dżeld] - tom; numeratyw używany przy liczeniu książek |
جلسه | [dżalase] l.mn. [dżalasāt] - posiedzenie |
جلگه | [dżolge] - płaskowyż, równina |
جلو | [dżelou] - przód; [dżelou-e] - przed; [dżelou raftan] - iść do przodu |
جلو گیری | [dżelou-giri] - zapobieganie, powstrzymywanie |
جماد | [dżamād] - kamień, metal |
جمال | [dżamāl] - uroda |
جمع | [dżam'] - zbieranie; suma; liczba mnoga; [dżam' kardan] - zbierać; [dżam' szodan] - zbierać się |
جمعاً | [dżam'an] - razem, w sumie |
جمع آوری | [dżam'-āwari] - zbiór, kolekcja |
جمعه | [dżom'e] - piątek |
جمعیت | [dżam'ijat] - ludność; tłum |
جمله | [dżomle] l.mn. [dżomalāt] - zdanie; całość; [az/men dżomle] - między innymi, w tym; |
جمهوری | [dżomhuri] l.mn. [dżamāhir] - republika; [dżomhuri-je eslāmi-je irān] - Islamska Republika Iranu; |
جناب | [dżanāb]/[dżenāb] - pan (tytuł grzecznościowy, wyższy stopień szacunku niż [āqā]); [dżenāb-e āli] - wielmożny pan |
جناح | [dżenāh] - skrzydło, flanka |
جنایت | [dżenājat] - zbrodnia |
جنایتکار | [dżenājat-kār] - zbrodniarz |
جنبش | [dżombesz] - ruch |
جنبه | [dżambe] - charakter, aspekt |
جنبی | [dżambi] - uboczny, towarzyszący |
جنجال | [dżandżāl] - zamęt, tumult |
جنس | [dżens] l.mn. [adżnās] - towar; rodzaj |
جنگ | [dżang] - wojna |
جنگ افزار | [dżang-afzār] - broń; [dżang-afzār-e sard] - broń biała; [dżang-afzār-e garm] - broń palna |
جنگجو | [dżang-dżu] - wojowniczy |
جنگزده | [dżang-zade] - ofiara wojny |
جنگل | [dżangal] - las |
جنگلداری | [dżangal-dāri] - leśnictwo |
جنگلی | [dżangali] - leśny |
جنگی | [dżangi] - wojenny |
جنگیدن | [dżangidan] TT [dżang] - walczyć |
جنوب | [dżonub] - południe (strona świata) |
جنوبی | [dżonubi] - południowy |
جوّ | [dżaww] - atmosfera; nastroje |
جو | [dżou] - jęczmień |
جو | [dżu] TT od [dżostan] - szukać |
جواب | [dżawāb] - odpowiedź; [dżawāb dādan] - odpowiadać |
جوامع | [dżawāme'] l.mn. od [dżāme'] - społeczeństwa |
جوان | [dżawān] - młody |
جواهر | [dżawāher] - biżuteria |
جوایز | [dżawājez] l.mn. od [dżā'ize] - nagrody |
جور | [dżur] - rodzaj; [cze dżur] - jakiego rodzaju, jaki |
جور | [dżur] -dżur kardan] - dopasować; [dżur dar-āmadan] - pasować, odpowiadać |
جوراب | [dżurāb] - skarpeta, pończocha |
جوش | [dżusz] - wrzenie; [be dżusz āmadan] - zagotować się |
جوشاندن | [dżuszāndan] TT [dżuszān] - zagotować |
جوهر | [dżouhar] - drogi kamień |
جویا | [dżujā] - poszukujący; [dżujā-je czizi budan] - poszukiwać czego |
جویدن | [dżawidan] - żuć |
جویده شده | [dżawide-szode] - przeżuty |
جه | [dżah] - TT od [dżastan] |
جهان | [dżahān] - świat |
جهانبینی | [dżahān-bini] - światopogląd |
جهانی | [dżahāni] - światowy; (gram.) uniwersalny, uniwersale |
جهانگرد | [dżahāngard] - turysta |
جهت | [dżehat] - strona; podstawa, przyczyna [az in dżehat] - z tego powodu, dlatego; [dar dżehat-e...] - dla...; w celu... |
جهل | [dżahl] - ciemnota, niewiedza, ignorancja |
جهنّم | [dżahannom] - piekło |
جیب | [dżib] - kieszeń |
جیبی | [dżibi] - kieszonkowy |
جیغ | [dżigh] - krzyk; wrzask; [dżigh keszidan / zadan] - wrzeszczeć, krzyczeć |
آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی
Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl
Główna strona słownika jest tutaj. Inne
iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.
tanhā yek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli