Słownik persko - polski

Litera گ


آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


گاتا [gātā] - gata (hymn zoroastryjski, część Awesty)
گاراژ [gārāż] - garaż; stacja obsługi samochodów
گاز [gāz] - gaz
گام [gām] - krok; [gām be gām] - krok po kroku; [gām bardāsztan] - kroczyć, zmierzać, posuwać się
گاو [gāw] - krowa, byk
گاو‌صندوق [gāw-sanduq] - sejf; kasa pancerna
گاه [gāh] - pora, czas; czasami, niekiedy گاهی [gāhi] - czasem
گپ [gap] - gadanie; [gap zadan] - gadać
گچ [gacz] - kreda, gips; [gacz gereftan] - włożyć w gips
گدا [gedā] - żebrak
گذار [gozār] - TT od گذاشتن
گذار [gozār] - przejście
گذاشتن [gozāsztan] TT [gozār] - położyć, umieścić; (pot.) pozwolić
گذر [gozar] - TT od گذشتن
گذران [gozarān] - TT od گذراندن
گذراندن [gozarāndan] - spędzać (czas)
گذرنامه [gozarnāme] - paszport
گذشتن [gozasztan] TT [gozar] - mijać, przechodzić, upływać
گذشته [gozaszte] - przeszłość
گرامی [gerāmi] - drogi, szanowny
گرامیداشت [gerāmi-dāszt] - uczczenie, uhonorowanie
گران [gerān] - drogi, kosztowny
گرانفروشی [gerān-forusz] - sprzedaż po wygórowanych cenach
گرانی [gerāni] - drożyzna
گرایش [gerājesz] - tendencja, skłonność
گربه [gorbe] - kot
گر چه [gar cze] - chociaż
گرد [gard] - proszek, pył
گرد [gerd] - okrągły, wokół; (gram.) zaokrąglony; [gerd āmadan] - zbierać się; [gerd āwordan] - zbierać
گردش [gardesz] - spacer
گردن [gardan] - szyja
گردنبند [gardanband] - naszyjnik
گردو [gardu] - orzech włoski
گردون [gardun] - wszechświat (poetyckie)
گردهمائی [gerdehamā'i] - konferencja, obrady, zlot
گردیدن [gardidan] (TT - [gard]) - obracać się; stawać się
گرسنگی [gorosnegi] - głód
گرسنه [gorosne] - głodny
گرفتار [gereftār] - zajęty, przytłoczony pracą
گرفتاری [gereftāri] - zajęcie, obowiązek, natłok pracy
گرفتن [gereftan] (TT - [gir]) - brać (od kogoś)
گرگ [gorg] - wilk
گرم [garm] - ciepły, gorący; [garm kardan] - podgrzewać
گرما [garmā] - gorąco, upał
گرمی [garmi] - ciepło, serdeczność; [be garmi] - serdecznie
گروه [goruh] - grupa
گره [gereh] - węzeł, supeł [gereh zadan] - wiązać (na węzeł)
گریختن [gorichtan] (TT گریز [goriz])- uciekać
گریز [goriz] TT od گریختن [gorichtan] - uciekać
گریه [gerje] - płacz [gerje kardan] - płakać
گز [gaz] - gaz (rodzaj słodyczy)
گزارش [gozāresz] - sprawozdanie, doniesienie, relacja; [gozāresz dādan] - donosić, relacjonować
گزاف [gazāf] - nadmiernie wysoki, zawyżony
گزیدن [gazidan] TT [gaz] - gryźć
گس [gas] - cierpki; wytrawny
گسترده [gostarde] - szeroki, rozległy; (gram.) niezaokrąglony, płaski
گسترش [gostaresz] - rozszerzenie, rozwój; [gostaresz dādan] - rozszerzać, rozwijać; [gostaresz jāftan] - rozwijać się
گستره [gostare] - dziedzina, gałąź
گشاد [goszād] - szeroki, obszerny
گشاده [goszāde] - otwarty, jawny
گشایش [goszājesz] - otwarcie, inauguracja
گشتن [gasztan] TT [gard] - stawać się
گفتار [goftār] - mowa, mówienie
گفتگو [goftogu] - rozmowa; [goftogu kardan] - rozmawiać
گفتن [goftan] (TT گو [gu]) - mówić, powiedzieć
گفته [gofte] - stwierdzenie, wypowiedź, słowa
گل [gel] - glina, błoto
گل [gol] - kwiat
گلدان [goldān] - wazon
گلدسته [goldaste] - minaret
گلستان [golestān] - ogród różany
گلو [galu] - gardło
گلیم [gelim] - kilim
گم [gom] گم کردن [gom kardan] - zgubić (coś);گم شدن [gom szodan] - zgubić się;
 برو گم شو [boro gom szo] - spadaj! (dosł. idź się zgub!)
گماشتن [gomāsztan] TT [gomār] - ustanowić, postawić na stanowisku, wyznaczyć
گمان [gomān] - myśl, przypuszczenie, podejrzenie
گمرک [gomrok] - cło; urząd celny
گناه [gonāh] - grzech
گناهکار [gonāh-kār] - grzesznik
گنبد [gombad] - kopuła
گنج [gandż] - skarb
گنجاندن [gandżāndan] TT [gandżān] - umieszczać, ustawiać
گنجشک [gondżeszk] - wróbel
گنجه [gandże] - szafka, kredens
گنجیدن [gandżidan] TT [gandż] - mieścić się
گندم [gandom] - pszenica
گندیدن [gandidan] TT [gand] - psuć się, gnić
گنگ [gong] - niewyraźnie
گو [gu] TT od  گفتن [goftan]
گوارا [gawārā] - zdrowy, przyjemny
گوجه [goudże] - renkloda; śliwka
گوجه فرنگی [goudże-je farangi] - pomidor
گود [goud] - dołek; głęboki
گور [gur] - grób
گورستان [gurestān] - cmentarz
گوسفند [gusfand] - owca, baran
گوش [gusz] - ucho; گوش دادن/ کردن [gusz dādan/kardan] - słuchać
گوشت [guszt] - mięso; [guszt-e chām] - surowe mięso; [guszt-e jach zade] - mrożone mięso
گوشواره [gusz-wāre] - kolczyk
گوشه [gusze] - kąt, róg; [gusze-o kenār] - zakątki, zakamarki; tu i ówdzie
گوشی [guszi] - słuchawka (telefonu)
گول [gul] - oszustwo گول زدن [gul zadan] - oszukać;  گول خردن [gul chordan] - dać się oszukać
گوناگون [gunāgun] - rozmaity, różnorodny
گونه [gune] - kolor; rodzaj; w złożeniach 'jak'; '-podobny' '-kształtny'; [gol-gune] - jak kwiat; [hezb-gune] - partiopodobny; [wāk-gune] - allofon 
گونه [gune] - policzek
گویا [gujā] - chyba, jak gdyby, podobno
گویش [gujesz] - dialekt
گوینده [gujande] - narrator, spiker
گیاه [gijāh] - roślina
گیاه خور [gijāh-chor] - wegetarianin, roślinożerca; roślinożerny
گیاه خوری [gijāh-chori] - wegetarianizm
گیتی [giti] - świat; wszechświat; kosmos
گیج [gidż] - oszołomienie, zawrót głowy, dezorientacja
گیجگاه [gidż-gāh] - skroń
گیر [gir] TT od گرفتن [gereftan] - brać
گیرا [girā] - czarujący
گیشه [gisze] - okienko, kasa
گیلاس [gilās] - czereśnia

آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl
Główna strona słownika jest tutaj. Inne iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.


Copyright © Piotr Kozłowski 2004-2005. Wszystkie prawa zastrzeżone. کلیه حقوق محفوظ است

tanhā jek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli