Słownik persko - polski
Litera ی
آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی
يا | [jā] - 1. (partykuła wołacza) 2. albo, lub |
یا الله | [jāalla] / [jālla] - ruszaj! naprzód; |
ياب | [jāb] TT od يافتن [jāftan] - znaleźć |
یابش | [jābesz] - rozumienie, zrozumienie |
یابنده | [jābande] - znalazca; znajdujący; [dżujande jābande ast] - kto szuka, ten znajdzie |
یابو | [jābu] - koń juczny; koń pośledniej jakości |
یاتاغان | [jātāghān] - jatagan (duży zakrzywiony nóż) |
یاختن | [jāchtan] TT [jāz] - dobyć miecza |
یاخته | [jāchte] - komórka; (w złożeniach) cyto- |
ياد | [jād] - pamięć; [jādam hast] - pamiętam; [jādam raft] - zapomniałem; [jādam oftād] - przypomniałem sobie; [jād gereftan] - uczyć się |
یاد آوری | [jād-āwari] - przypomnienie |
یادبود | [jād-bud] - pamiątka; [daftar-e jād-bud] - księga pamiątkowa |
يادداشت | [jād-dāszt] - notatka; (dypl.) nota; [jāddāszt kardan] - notować |
یادشده | [jād-szode] - wspomniany |
یادگار | [jād-gār] - pamiątka; prezent oferowany na pamiątkę |
یادگیری | [jād-giri] - nauka, uczenie się |
یار | [jār] - towarzysz, przyjaciel; ukochana/y; pomocnik |
یارا | [jārā] - siła, moc; odwaga, śmiałość |
یارانه | [jārāne] - przyjacielski; po przyjacielsku |
یارب | [jārab] - O, Panie! O, Boże! |
یارستن | [jārastan] TT [jār] - odważyć się, ośmielić się |
یارو | [jāru] - gość, koleś |
یاری | [jāri] - pomoc; przyjaźń; [jāri kardan] - pomóc; okazać przyjaźń |
یازده | [jāzdah] - jedenaście |
یاس | [jās] - jaśmin; [jās-e derachti] - bez |
یاس | [ja's] - beznadzieja; rozpacz |
یاساق | [jāsāq] - zakaz; kara |
یاسمن | [jāsaman] - jaśmin |
یاغی | [jāghi] - rebeliant, buntownik |
يافتن | [jāftan] - (TT - ياب [jāb]) - znaleźć |
یاقوت | [jāqut] - rubin; [jāqut-e zard] - topaz; [jāqut-e kabud] - szafir |
یال | [jāl] - grzywa; |
یالدار | [jāldār] - grzywiasty |
یاوه | [jāwe] - (o czyichś słowach) absurdalny, bezsensowny, próżny; gadka-szmatka |
یتیم | [jatim] - sierota |
یتیمخانه | [jatim-chāne] - sierociniec |
يخ | [jach] - lód; [kuh-e jach] - góra lodowa; يخ بستن [jach bastan] - zamarzać |
یخبازی | [jach-bāzi] - jazda na łyżwach |
يخچال | [jachczāl] - lodówka |
یخچه | [jachcze] - grad |
یخزار | [jach-zār] - lodowiec |
یخشکن | [jach-szekan] - lodołamacz |
ید | [jad] l.mn. [ajdi] l. [ajādi] - ręka; (przen.) władza, prawa, własność; [jad-e tulā] - rozległa wiedza, erudycja |
یدک | [jadak] - koń prowadzony za uzdę; przyczepa |
یدکی | [jadaki] - zapasowy; [wasājel-e jadaki] - części zapasowe |
یدی | [jadi] - ręczny, manualny; [kārgar-e jadi] - pracownik fizyczny |
یزدان | [jazdān] - Bóg |
یزدانی | [jazdāni] - boski |
یزک | [jazak] - straż przednia; straż nocna |
یشم | [jaszm] - jaspis |
يعنی | [ja'ni] - to znaczy; [... ja'ni cze] - co to znaczy... |
یقه | [jaqe] - kołnierz |
یقین | [jaqin] - pewny; oczywisty; pewnie, oczywiście; [jaqin dāsztan] - być pewnym |
یقیناً | [jaqinan] - z pewnością |
یقینی | [jaqini] - pewność |
يک | [jek] - jeden; pewien |
یکایک | [jekājek] - pojedynczo; po jednym |
یکپارچگی | [jek-pārczegi] - spójność, jedność, jednolitość |
یکتا | [jek-tā] - pojedynczy; jedyny; |
یکتنه | [jek-tane] - samotnie, w pojedynkę |
یکجانبه | [jek-dżānebe] - jednostronny |
يکجور | [jekdżur] - jakoś |
یکجهت | [jek-dżehat] - jednogłośnie |
یکدست | [jekdast] - jednolity |
یکدل | [jek-del] - zgodny; jednogłośny |
یکدنده | [jek-dande] - uparty |
يکديگر | [jekdigar] - wzajemnie; jeden drugiego |
یکراست | [jekrāst] - bezpośrednio, prosto |
یکرو | [jek-ru] - szczery, uczciwy |
یکروزه | [jekruze] - jednodniowy |
يکسان | [jeksān] - taki sam |
یکسو | [jeksu] - w jedną stronę, na jeden bok |
يکشنبه | [jekszambe] - niedziela |
یکطرفی | [jek-tarafi] - jednostronny |
یکنواخت | [jeknawācht] - monotonnie, jednostajnie |
یکّه | [jakke] - pojedynczy; wyjątkowy, unikalny |
یکهو | [jek-ho] - nagle |
یکی | [jeki] - jeden, pewien; [jeki bud jeki nabud] - dawno, dawno temu... (typowy początek bajek) |
یگانگی | [jegānegi] - jedność; pojedynczość; wyjątkowość |
یگانه | [jegāne] - pojedynczy; jedyny; jednostka; [jegāne-je szenāwar] - jednostka pływająca |
یل | [jal] - bohater; wojownik |
یلدا | [jaldā] częściej [szab-e jaldā] - najdłuższa noc roku; noc zimowego przesilenia |
یمن | [jaman] - Jemen |
یمین | [jamin] - prawy; prawa strona; prawa ręka, prawica |
يواش | [jawāsz] - powoli; [jawāsz-jawāsz] - powoli, stopniowo |
یواشکی | [jawāszaki] - potajemny, ukradkowy; potajemnie, ukradkiem, cichaczem |
یوز | [juz] - chart, ogar |
یوزپلنگ | [juz-palang] - pantera |
یوغ | [jugh] - jarzmo |
یوم | [joum] l.mn. [ajjām] - dzień; [be morur-e ajjām] - z biegiem czasu |
یونان | [junān] - Grecja (porównaj: Jonia) |
یونانی | [junāni] - grecki; Grek |
يهودی | [jahudi] - żyd, Żyd; żydowski |
ییلاق | [jejlāq] - letnie pastwiska; letnie kwatery |
ییلاقی | [jejlāqi] - wiejski; dacza, letni domek |
آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی
Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl
Główna strona słownika jest tutaj. Inne
iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.
tanhā jek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli