Słownik persko - polski

Litera ن


آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


نا آرام [nā-ārām] - niespokojny
نا آرامی [nā-ārāmi] - niepokój
نا امید [nā-omid] - pozbawiony nadziei; zrozpaczony; [nā-omid szodan] - stracić nadzieję, rozpaczać
نا برابر [nā-barābar] - nierówny, niesprawiedliwy
نا بود [nā-bud] - zlikwidowany; [nā-bud szodan] - zostać zniszczonym, unicestwionym, zlikwidowanym
ناپدید [nā-padid szodan] - znikać
ناتو [nāto] - NATO
ناجور [nā-dżur] - niepasujący; nie na miejscu; niezgrabny
ناحیه [nāhije] l.mn. [nawāhi] - rejon, okolica
نا خرسند [nā-chorsand] - niezadowolony
ناخن [nāchon] - paznokieć
نادان [nā-dān] - niemądry, głupi
نا درست [nā-dorost] - niesłuszny, niesprawiedliwy, nieprawidłowy, wadliwy
نا درستی [nā-dorosti] - nieprawidłowość
نا دمیده [nā-damide] - (gram.) nieaspirowany, nieprzydechowy
ناراحت [nā-rāhat] - niespokojny; zdenerwowany, zły;
ناراحت کننده [nā-rāhat-konande] - niepokojący
ناراحتی [nā-rāhati] - niepokój
نا رسائی [nā-resā'i] - niedociągnięcie
نا رضا [nā-rezā] - niezadowolony
نا رضائی [nā-rezā'i] - niezadowolenie
نا رضایتی [nā-rezājati] - niezadowolenie
نارنج [nārendż] - pomarańcza
نارنجی [nārendżi] - pomarańczowy
نارنگی [nārengi] - mandarynka
ناز [nāz] - kaprys, kokieteria; [nāz kardan] - kaprysić; kokietować
نازک [nāzok] - cienki, delikatny
ناشایت [nā-szājest] - niegodny, nieprzyzwoity
ناشر [nāszer] - wydawca
ناشی [nāszi] - wynikający; [nāszi az] - wynikający z
ناظر [nāzer] l.mn. [nāzerin] - obserwator
نا سازگاری [nā-sāzegāri] - dysharmonia, niezgoda
نا شناخته [nā-szenāchte] - nieznany
نا فرجام [nā-fardżām] - niefortunny, nieudany
ناقابل [nā-qābel] - niegodny, niewarty; [lotfan in tohfe-je nāqābel rā bepazirid] - proszę przyjąć ten skromny (dosł. niegodny) podarunek
ناقد [nāqed] - krytyk
ناقص [nāqes] - ułomny, zdeformowany; niedoskonały; niepełny; (geom.) ścięty
ناقص‌الخلقه [nāqes-ol-chalqe] - zdeformowany, ułomny od urodzenia; [bacze-je nāqes-ol-chalqe] - ułomne dziecko
ناقض [nāqez] - łamiący, naruszający, sprzeczny (np z umową); naruszyciel;
نا گزیر [nā-gozir] - bez wyjścia, zmuszony; [nā-gozir kardan] - zmuszać
ناگوار [nā-gawār] - niezdrowy, nieprzyjemny
ناگهان [nāgahān] - nagle
نالیدن [nālidan] TT [nāl] - narzekać, żalić się
نام [nām] - imię; [nām-e chānwādegi] - nazwisko
نامزد [nāmzad] - kandydat; narzeczony/a
نا مساعد [nā-mosā'ed] - niesprzyjający
نا مشخّص [nā-moszachchas] - nieokreślony, niekonkretny
نا موفّق [nā-mowaffaq] - nieudany, zakończony niepowodzeniem
نامه [nāme] - list
نامه رسان [nāme-resān] - listonosz
نامیبیا [nāmibjā] - Namibia
نامیدن [nāmidan] TT [nām] - nazywać
نان [nān] - chleb
نان آور [nān-āwar] - żywiciel
نانوا [nānwā] - piekarz
نانوایی [nānwāi] - piekarnia
ناو [nāw] - okręt, łódź; flota
ناوگان [nāwegān] - flota
ناهار [nāhār] - obiad
نا همگونی [nā-hamguni] - inność; (gram.) dysymilacja
نا همواری [nā-hamwāri] - nierówność
نا هنجار [nā-handżār] - nieprzyjemny, trudny do zniesienia
نای [nāj] - tchawica
نایب [nājeb] - zastępca; wice-
نایژه [nājeże] - oskrzela
نبات [nabāt] - roślina
نبرد [nabard] - walka, potyczka, bój
نبض [nabz] - puls
نتایج [natājedż] l.mn. od [natidże] - rezultaty, wyniki
نتنها [na-tanhā] - nie tylko
نتیجه [natidże] l.mn. [natājedż] - rezultat, wynik; [natidże gereftan] - osiągnąć rezultaty; [dar natidże...] - w rezultacie
نثر [nasr] - proza
نجابت [nedżābat] - szlachetność
نجات [nedżāt] - ratunek; [nedżāt dādan] - ratować
نجّار [nadżdżār] - stolarz
نجوا [nadżwā] - szept
نجوم [nodżum] - astrologia
نجیب [nadżib] - szlachetny
نچ [nacz] - mlask
نحس [nahs] - zły znak, zły omen
نحوه [nahwe] - sposób, metoda
نخ [nach] - nić; włókno; bawełna
نخد [nochod] - groch
نخست [nachost] - pierwszy
نخست وزیر [nachost-wazir] - premier
نخست وزیری [nachost-waziri] - premierowanie; urząd premiera
نخستین [nachostin] - pierwszy
نخیر [na-chejr] - nie (uprzejme)
ندا [nedā] - wołanie, wezwanie; [hālat-e nedā] - wołacz
ندرت [nodrat] - rzadkość; [be nodrat] - rzadko
نرخ [nerch] - cena, kurs
نردبان [nardebān] - drabina
نرم [narm] - miękki; (gram.) luźny
نرم‌افزار [narm-afzār] - oprogramowanie; software
نرمتن [narm-tan] - (biol.) mięczak
نرمکام [narm-kām] - podniebienie miękkie, velum
نرمکامی [narm-kāmi] - (gram.) welarny
نرمکامی شدگی [narm-kāmi szodegi] - (gram.) welaryzacja
نزاع [nezā'] - kłótnia; [nezā' kardan] - kłócić się
نزد [nazd-e] - u (kogoś); do (kogoś)
نزدیک [nazdik] - bliski, blisko; [nazdik be...] - blisko..., niemal...
نزدیکی [nazdiki] - bliskość, pobliże
نزول [nozul] - spadek, zmniejszanie się
نژاد [neżād] - rasa
نژاد پرست [neżād-parast] - rasista; rasistowski
نژادپرستی [neżād-parasti] - rasizm
نسّاج [nassādż] - tkacz
نسّاجی [nassādżi] - tkacki; tekstylny
نسبت [nesbat] - wzgląd, związek; stosunek, porównanie; [be nesbat-e] - proporcjonalnie do; [nesbat be] - w stosunku do
نسبتاً [nesbatan] - stosunkowo
نسبی [nesbi] - względny
نسترن [nastaran] - róża rdzawa
نسخه [nosche] - egzemplarz; recepta; [nosche-je chatti] - rękopis
نسل [nasl] - pokolenie; [az nasl be nasl] - z pokolenia na pokolenie
نشان [neszān] - znak; [neszān dādan] - pokazywać
نشان دهنده [neszān-dahande] - wskazujący, świadczący
نشانه [neszāne] - znak, oznaka; symbol
نشانی [neszāni] - adres
نشخار [noszchār kardan] - przeżuwać
نشر [naszr] - publikacja; [naszr kardan] - publikować
نشریه [naszrije] l.mn. [naszarāt] - wydawnictwo, publikacja
نشست [neszast] - posiedzenie, sesja
نشستن [neszastan] TT [neszin] - siadać
نشیب [neszib] - spadek, pochyłość; upadek [zendegi por az farāz-o neszib] - życie pełne wzlotów i upadków
نشیمن [nesziman] - miejsce przebywania; [otāq-e nesziman] - świetlica
نشین [neszin] TT od [neszastan] - siadać
نصایح [nasājeh] l.mn. od [nasihat] - rady, porady
نصب [nasb] - instalacja; [nasb kardan] - umocować; zainstalować
نصر [nasr] - pomoc; zwycięstwo
نصرت [nosrat] - zwycięstwo; triumf; [tāq-e nosrat] - łuk triumfalny
نصف [nesf] - połowa
نصیب [nasib] - dział, udział; dola; los, przeznaczenie
نصیحت [nasihat] l.mn. [nasājeh] - rada, porada
نطّاق [nattāq] - orator; mówca
نطّاقی [nattāqi] - elokwencja; sztuka oratorska
نطق [notq] - przemówienie
نظارت [nazārat] - nadzór, kontrola
نظافت [nazāfat] - czystość
نظام [nezām] - ład, porządek; ustrój
نظامات [nezāmāt] - regulacje, przepisy, zasady
نظامنامه [nezām-nāme] - regulamin; status
نظامی [nezāmi] - wojskowy
نظائر [nazājer] l.mn. od [nazire] - podobne (czemuś); w takim rodzaju; [wa nazājer-e in] - i temu podobne
نظر [nazar] - spojrzenie; opinia, pogląd; [nazar afkandan] - rzucić okiem, spojrzeć; [nazar dādan] - zaopiniować; [dar nazar gereftan] - brać pod uwagę; [qat'-e nazar az...] - niezależnie od...; [be nazar residan] - wyglądać, wydawać się
نظرخواهی [nazar-chāhi] - sondaż;
نظردهنده [nazar-dahande] - respondent
نظرسنجی [nazar-sandżi] - badanie opinii, sondaż
نظری [nazari] - teoretyczny
نظریه [nazarije] l.mn. [nazarijāt] - teoria, zdanie, pogląd
نظم [nazm] - poezja (w opozycji do prozy)
نظیره [nazir] - odpowiednik; taki sam; podobny; [bi-nazir] - nieposiadający odpowiednika; unikalny, wyjątkowy;
نظیره [nazire] l.mn. [nazājer] - przykład; egzemplarz
نظیف [nazif] - czysty; zadbany
نعل [na'l] - podkowa; [na'l kardan / zadan] - podkuć
نعمت [ne'mat] l.mn. [ne'māt] - luksus, dostatek, komfort; łaska; obfitość; błogosławieństwo
نعناع [na'nā'] - mięta
نغز [naghz] - wyborny, świetny; wspaniały; dobry
نفت [naft] - nafta; [naft-e chām] - ropa naftowa
نفتخیز [naft-chiz] - roponośny
نفت‌کش [naft-kesz] - tankowiec
نفر [nafar] - osoba; numeratyw służący do liczenia ludzi
نفربر [nafar-bar] - służący do przewozu osób
نفرت [nefrat] - wstręt, odraza; nienawiść
نفرت انگیز [nefrat-angiz] - odrażający
نفرین [nefrin] - przekleństwo, klątwa
نفس [nafas] l.mn. [anfās] - oddech; powiew powietrza; [nafas keszidan] - oddychać; [nafas zadan] - łapać oddech; dyszeć; ciężko oddychać; [az nafas oftādan] - tracić oddech; [nafas tāze kardan] - odpoczywać; [tangi-je nafas] - astma
نفس [nafs] l.mn. [nofus] - osoba; dusza; samo-; esencja
نفع [naf'] - korzyść, profit; [naf' bordan] - czerpać korzyść
نفوذ [nofuz] - wpływ; [taht-e nofuz-e kasi budan] - być pod czyimś wpływem
نفوس [nofus] l.mn. od [nafs] - ludność; populacja
نفی [nafj] - negacja; zaprzeczenie
نفیس [nafis] - drogocenny
نقّاش [naqqāsz] - malarz
نقّاشی [naqqāszi] - malarstwo
نقاط [neqāt] l.mn. od [noqte] - punkt
نقّال [naqqāl] - narrator
نقد [naqd] - gotówka; krytyka, recenzja; [pul-e naqd] - gotówka
نقدی [naqdi] - pieniężny
نقره [noqre] - srebro
نقش [naqsz] - rola; rysunek
نقشه [naqsze] - plan, mapa
نقشه برداری [naqsze-bardāri] - topografia, kartografia
نقض [naqz] - naruszenie
نقطه [noqte] l.mn. [neqāt] - punkt; kwestia; [noqte-je nazar] - punkt widzenia
نقل [naql] - transport; przeniesienie; [naql-e qoul] - cytat
نقل [noql] - słodycze
نقلی [naqli] - transportowy, komunikacyjny
نک [nok] - czubek; [nok-e zabān] - czubek języka
نکته [nokte] l.mn. [nokāt] - punkt, zagadnienie
نگارش [negāresz] - pismo; pisownia, ortografia
نگاه [negāh] - spojrzenie; [be czizi negāh kardan] - patrzeć na co; [negāh dāsztan] - zatrzymać
نگر [negar] TT od [negaristan] - patrzeć
نگران [negarān] - zaniepokojony; [negarān budan] - niepokoić się
نگران کننده [negarān-konande] - niepokojący, budzący niepokój
نگرانی [negarāni] - niepokój, zaniepokojenie
نگریستن [negaristan] TT [negar] - patrzeć
نگه [negah] - patrz [negāh]
نگهبان [negahbān] - strażnik; [szourā-je negahbān] - Rada Strażników
نگهدار [negahdār] - opiekun
نگهداری [negahdāri] - pilnowanie, opieka; [negahdāri kardan] - opiekować się
نم [nam] - wilgoć
نما [namā] TT od [namudan] - czynić; pokazywać
نماد [namād] - symbol
نمایش [namājesz] - przedstawienie, pokaz; [be namājesz dar āmadan] - być prezentowanym; [be namājesz gozāsztan] - pokazywać, prezentować
نمایشگاه [namājesz-gāh] - wystawa
نمایشنامه [namājesz-nāme] - sztuka teatralna
نمایندگی [namājandegi] - przedstawicielstwo, reprezentowanie; [hej'at-e namājandegi] - delegacja
نماینده [namājande] - przedstawiciel, reprezentant; [namājande-je madżles] - poseł na Sejm
نمره [nomre] - numer; stopień, ocena
نمک [namak] - sól
نمکدان [namak-dān] - solniczka; dowcipny człowiek
نمناک [namnāk] - wilgotny
نمودن [namudan] TT [namā] - czynić; pokazywać
نمونه [namune] - wzorzec, formularz; przykład
ننگ [nang] - hańba
ننگین [nangin] - haniebny
نو [nou] - nowy
نواحی [nawāhi] l.mn. od [nāhije] - okolice
نواختن [nawāchtan] TT [nawāz] - grać (na instrumencie muzycznym)
نواده [nawāde] - prawnuk
نوار [nawār] - wstęga, taśma
نوازش [nawāzesz] - pieszczota; pochlebstwo
نوازنده [nawāzande] - muzykant
نوامبر [nowāmbr] - listopad
نوبت [noubat] - kolejność; [barā-je kasi noubat gereftan] - zająć komu miejsce w kolejce
نو جوان [nou-dżawān] - młodzieniec; młody człowiek; nastolatek; [nou-dżawānān] - młodzież
نود [nawad] - dziewięćdziesiąt
نور [nur] - światło
نورانی [nurāni] - świetlny
نورسنج [nur-sandż] - światłomierz
نو روز [nou-ruz] - święto irańskiego nowego roku (22 marca)
نوزاد [nou-zād] - noworodek
نو سازی [nou-sāzi] - odbudowa, odnowa; [nou-sāzi szodan] - zostać odbudowanym
نوش [nusz] - picie; nasycenie; [nusz-e dżān] - (odpowiedź na) smacznego!
نوشابه [nusz-ābe] - napój gazowany (np. typu coli)
نوشت افزار [neweszt-afzār] - przybory piśmiennicze
نوشتن [newesztan] TT [newis] - pisać
نوشیدن [nuszidan] TT [nusz] - pić
نوع [nou'] l.mn. [anwā'] - rodzaj; [cze nou'] - jakiego rodzaju?; jaki?
نوک [nuk] - czubek; dziób; [nuk zadan] - dziobać
نوکر [noukar] - służący, służąca
نوکری [noukari] - służba (usługiwanie); [noukari kardan] - służyć, usługiwać
نوه [nawe] - wnuk
نویس [newis] TT od [newesztan] - pisać
نویسنده [newisande] - pisarz
نوین [nowin] - nowy
نه [noh] - dziewięć
نه [na] - nie
نهادن [nehādan] TT [neh] - kłaść
نهار [nahār] - obiad
نهان [nehān] - skryty
نهایی [nahā'i] - końcowy
نهصد [nohsad] - dziewięćset
نهضت [nehzat] - ruch
نهنگ [nahang] - krokodyl
نی [nej] - trzcina; flet
نیاز [nijāz] - potrzeba; [be czizi nijāz dāsztan] - potrzebować czego
نیازمند [nijāz-mand] - potrzebujący
نیازمندی [nijāz-mandi] - potrzeba
نیام [nijām] - pochwa
نیایش [nijājesz] - błogosławieńtwo
نیرنگ [nejrang] - oszustwo, sztuczka
نیرو [niru] - siła; energia, moc; [niruhā-je nezāmi] - siły zbrojne; [wezārat-e niru] - Ministerstwo Energetyki
نیروگاه [nirugāh] - elektrownia
نیز [niz] - także, też
نیزه [nejze] - oszczep
نیزه‌ماهی [nejze-māhi] - narwal
نیستی [nisti] - niebyt
نیش [nisz] - żądło
نیک [nik] - dobry
نیکی [niki] - dobro
نیم [nim] - połowa; [nim-sā'at] - pół godziny
نیمپز [nim-paz] - niedogotowany
نیم پیکره [nim-pejkare] - popiersie
نیمرو [nimru] - jajecznica
نیمسال [nim-sāl] - półrocze
نیمه [nime] - połowa; [nime tamām] - niedokończony
نیمه جان [nime-dżān] - półżywy
نیو یورک [niu jork] - Nowy Jork

آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl
Główna strona słownika jest tutaj. Inne iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.


Copyright © Piotr Kozłowski 2004-2005. Wszystkie prawa zastrzeżone. کلیه حقوق محفوظ است

tanhā jek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli