Słownik persko - polski

Litera ق


آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


قاب [qāb] - rama
قابل [qābel] - zasługujący, godny, nadający się; [qābel-e tawadżdżoh] - godny uwagi; [qābel-e fahm] - możliwy do zrozumienia
قابلمه [qābleme] - rondel, garnek
قاپو [qāpu] - brama, wrota
قاتل [qātel] - morderca; zabójca
قاتی [qāti] - pomieszany, zmieszany
قاجار [qādżār] - Kadżar, tureckojęzyczne plemię z płn.zach. Iranu, z którego wywodziła się jedna z dynastii panujących w Iranie
قاجاریه [qādżārije] - dynastia kadżarska; okres rządów dynastii kadżarskiej
قاچاق [qāczāq] - przemyt; kontrabanda; przemytnik, oszust; [mosāfer-e qāczāq] - pasażer "na gapę"
قاچاقچی [qāczāqczi] - przemytnik
قاچاقی [qāczāqi] - z przemytu, nielegalny
قادر [qāder] - będący w stanie; [qāder budan] - być w stanie, móc
قارچ [qārcz] - grzyb
قارّه [qārre] - kontynent
قاز [qāz] - gęś
قاسم [qāsem] - dzielący; ten, który dzieli
قاشق [qāszoq] - łyżka
قاضی [qāzi] - sędzia
قاطر [qāter] - muł (zwierzę)
قاطع [qāte'] - stanowczy, zdecydowany
قاطعیت [qāte'ijat] - stanowczość
قاعده [qā'ede] l.mn. [qawā'ed] - reguła; zasada; metoda; formuła; (geom.) podstawa
قافیه [qāfije] - rym
قالب [qāleb] - szablon
قالبی [qālebi] - szablonowy
قالی [qāli] - dywan
قالیباف [qālibāf] - tkacz (dywanów)
قالیبافی [qālibāfi] - kobiernictwo
قالیچه [qālicze] - dywanik
قاموس [qāmus] - słownik; ocean
قانع [qāne'] - usatysfakcjonowany, zadowolony; przekonany; [dżawāb-e qāne' konande] -
قانون [qānun] l.mn.قوانین [qawānin] - prawo; ustawa; [qānun-e asāsi] - konstytucja
قایق [qājeq] - kajak, łódka
قائل [qā'el] [qā'el budan] - przyznawać, darzyć (szacunkiem itp.)
قایم [qājem] - pewny; bezpieczny; ukryty; [qājem szodan] - ukryć się
قایم موشک [qājem-muszak] - gra w chowanego
قبال [qebāl] [dar qebāl-e] - w stosunku do, wobec
قبرس [qebres] - Cypr
قبض [qabz] - kwit
قبضه [qabze] - rękojeść; numeratyw używany przy liczeniu broni ręcznej
قبل [qabl] - przedtem; قبل از [qabl az] - przed (czasowe); [qabl az hame cziz] - przede wszystkim
فبلاً [qablan] - przedtem, dawniej
قبلی [qabli] - wcześniejszy
قبول [qabul] - przyjęcie, akceptacja; [qabul kardan] - przyjąć; [dar emtehān qabul szodan] - zdać egzamin
قبیل [qabil] - rodzaj, kategoria; [az qabil-e...] - takie jak..., w rodzaju...
قبیله [qabile] l.mn. [qabā'el] - plemię; klan
قتل [qatl] - zabójstwo
قدر [qadr] - ilość, miara, objętość, waga; [cze-qadr] - ile?
قدردانی [qadr-dāni] - docenienie; wdzięczność
قدرت [qodrat] - moc
قدس [qods] - Jerozolima
قدم [qadam] - krok; [qadametān ru-je czeszm] - jesteście mile widziani, zapraszamy
قدیم [qadim] - stary, dawny; [dar qadim] - w dawnych czasach
قرار [qarār] - lokalizacja; decyzja, umowa [qarār dāsztan] - znajdować się; [qarār gereftan] - zajmować pozycję; znajdować się [qarār gozāsztan] - umawiać się
قرارداد [qarār-dād] - umowa
قرآن [qor'ān] - Koran
قرائت [qarā'at] - czytanie, lektura
قرائتخانه [qarā'at-chāne] - czytelnia
قربان [qorbān] - ofiara; [qorbān-e szomā] - zwrot grzecznościowy
قرص [qors] - tabletka
قرض [qarz] - pożyczka; [qarz dādan] - pożyczać (komuś); [qarz gereftan] - pożyczać (od kogoś)
قرقاول [qarqāwal] - bażant
قرقر [qorqor] - narzekanie, mamrotanie; [qorqor kardan] - narzekać
قرمز [qermez] - czerwony
قرن [qarn] l.mn.قرون [qorun] - wiek, stulecie
قریب [qarib] - bliski; prawie, około
قرینه [qarine] l.mn. [qarā'en] - kontekst; symetria, proporcjonalność; analogia
قزاق [qazāq] - Kozak
قسم [qasam] - przysięga; [be chodā ghasam] - przysięgam na Boga
قسم

[qesm] l.mn.اقسام [aqsām] - rodzaj, gatunek

قسمت [qesmat] - część
قشر [qeszr] - warstwa
قشنگ [qaszang] - pot. ładny
قصّاب [qassāb] - rzeźnik
قصّابی [qassābi] - masarnia
قصد [qasd] - cel, zamiar
قصر [qasr] - zamek, pałac
قصّه [qesse] - opowiadanie
قصیده [qaside] - kasyda (jedna z tradycyjnych form poetyckich)
قضاوت [qazāwat] - osąd; [qazāwat kardan] - sądzić, wyrażać opinię
قطار [qatār] - pociąg
قطر [qotr] - grubość
قطع [qat'] - cięcie; przerwanie, zerwanie; [qat' kardan] - przecinać, przerywać; [qat'-e nazar az...] - niezależnie od...
قطعاً [qat'an] - zdecydowanie, na pewno, absolutnie
قطع نامه [qat'-nāme] - rezolucja
قطعه [qet'e] - kawałek, fragment, część; sztuka;
قطعی [qat'i] - stanowczy, kategoryczny, zdecydowany
قفسه [qafase] - szafka
قفقاز [qafqāz] - Kaukaz
قفل [qofl] - kłódka; zamek (u drzwi)
قلب [qalb] l.mn. [qolub] - serce; (przen.) umysł, odwaga; (gram.) metateza, przestawka; sfałszowany
قلعه [qal'e] - zamek, twierdza
قلم [qalam] - pióro; [qalam-e chod-newis] - wieczne pióro
قلمدان [qalam-dān] - piórnik
قلمرو [qalam-rou] - strefa
قلّه [qolle] - szczyt, wierzchołek
قلیل [qalil] - mały, nieliczny
قنّادی [qannādi] - cukiernia
قند [qand] - cukier (w kostkach)
قو [qu] - łabędź
قوّت [qowwat] - siła
قورباغه [qurbāghe] - żaba
قوری [quri] - imbryk
قوطی [quti] - pudełko
قول [qoul] - obietnica; słowo [qoul dādan] - obiecywać, dać słowo; [be qoul-e...] - jak mówi...
قوم [qoum] l.mn.اقوام [aqwām] - lud, rodzina, plemię [qoum-o chiszān] - rodzina (ogół spokrewnionych osób, patrz też )
قوم و خویشان [qoum-o chiszān] - krewni
قوّه [qowwe] l.mn. [qowwā] - siła
قوی [qawi] - silny
قهرمان [qahremān] - bohater
قهرمانانه [qahremānāne] - bohatersko
قهقرائی [qahqarā'i] - regresywny, cofający się; [sejr-e qahqarā'i] - regres
قهوه [qahwe] - kawa
قهوه ای [qahwe'i] - brązowy
قیافه [qijāfe] - twarz, oblicze
قیام [qijām] - powstanie
قیچی [qejczi] - nożyczki
قید [qejd] - włączenie (do spisu); zastrzeżenie, ograniczenie; przysłówek; [bedun-e qejd-o szart] - bezwarunkowo, bez zastrzeżeń
قیر [qir] - smoła
قیصر [qejsar] - cesarz
قیف [qif] - lejek
قیمت [qejmat] - cena

آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl
Główna strona słownika jest tutaj. Inne iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.


Copyright © Piotr Kozłowski 2004-2005. Wszystkie prawa zastrzeżone. کلیه حقوق محفوظ است

tanhā jek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli