Słownik persko - polski
Litera س
آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی
سابق | [sābeq] - dawny, były; poprzedni [az sābeq] - od dawna, przedtem |
سابقاً | [sābeqan] - poprzednio |
سابقه | [sābeqe] - precedens; przeszłe zdarzenie [bi-sābeqe] - bezprecedensowy |
ساحل | [sāhel] l.mn. [sawāhel] - brzeg |
ساحلی | [sāheli] - przybrzeżny, nadbrzeżny |
ساخت | [sācht] - budowanie, budowa, struktura; produkcja; [sācht-e irān] - Made in Iran |
ساختار | [sāchtār] - struktura |
ساختگی | [sāchtegi] - wymyślony |
ساختمان | [sāchtemān] - budynek; budownictwo |
ساختمانی | [sāchtemāni] - budowlany |
ساختن | [sāchtan] TT [sāz] - budować; czynić; [bā czizi sāchtan] - pogodzić się z czym |
ساخته | [sāchte] - wyrób, dzieło, wytwór |
ساده | [sāde] - prosty; naiwny |
ساردین | [sārdin] - sardynka |
ساز | [sāz] - saz (instrument muzyczny) |
ساز | [sāz] TT od [sāchtan] - budować |
سازگار | [sāzegār] - zgodny, ustępliwy |
سازمان | [sāzemān] - organizacja; [sāzemān dādan] - organizować |
سازمان دهنده | [sāzemān-dahande] - organizator |
سازمان دهی | [sāzemān-dahi] - organizacja, organizowanie |
سازمان یافته | [sāzemān-jāfte] - zrzeszony, zorganizowany; [dżenājat-e sāzemān-jāfte] - przestępczość zorganizowana |
ساسانی | [sāsāni] - sasanidzki |
ساعت | [sā'at] - godzina; zegar |
ساعت ساز | [sā'at-sāz] - zegarmistrz |
ساقط | [sāqet] - anulowany, nieważny; [az e'tebār sāqet budan] - utracić ważność; być unieważnionym |
ساقی | [sāqi] - saki (podczaszy - postać występująca w poezji) |
ساکت | [sāket] - milczący; [sāket māndan] - milczeć |
ساکن | [sāken] - mieszkaniec; zamieszkujący, zamieszkały |
سال | [sāl] - rok |
سالروز | [sāl-ruz] - rocznica |
سالگرد | [sālgard] - rocznica |
سالم | [sālem] - zdrowy |
سالمند | [sālmand] - człowiek w podeszłym wieku |
سالن | [sālon] - sala; [sālon-e entezār] - poczekalnia |
سالوس | [sālus] - dwulicowy |
سامی | [sāmi] - semicki; Semita |
سان | [sān] [be sān-e] - podobnie jak... |
سانحه | [sānehe] - katastrofa, kolizja |
ساندویچ | [sāndwicz] - kanapka |
سآنس | [seāns] - seans |
سانسور | [sānsur] - cenzura |
سانسورچی | [sānsurczi] - cenzor |
سایر | [sājer] - inny, pozostały; reszta |
سایز | [sājz] - rozmiar |
سایشی | [sājeszi] - (gram.) szczelinowy; frykatywa |
سایه | [sāje] - cień; [sāje-je szomā kam naszawad] - życzę zdrowia! (formuła grzecznościowa, dosł. niech pański cień się nie zmniejsza!) |
سبب | [sabab] l.mn. [asbāb] - przyczyna |
سبز | [sabz] - zielony |
سبزه | [sabze] - zieleń |
سبزی | [sabzi] l.mn. [sabzidżāt] - jarzyny |
سبک | [sabk] - styl |
سبک | [sabok] - lekki |
سبوسه | [sobuse] - łupież |
سبیل | [sabil] - wąsy |
سپاس | [sepās] - podziękowania; wdzięczność; [sepās gozāram] - dziękuję |
سپاه | [sepāh] - wojsko, korpus |
سپر | [separ] - tarcza |
سپس | [sepas] - następnie, potem |
سپه | [sepah] - armia |
سپهبد | [sepah-bod] - generał armii |
سپهر | [sepehr] - niebo; niebiosa; los |
ستاد | [setād] - sztab |
ستاده | [setāde] - ustawiony |
ستاره | [setāre] - gwiazda |
ستون | [sotun] - kolumna, słup |
سحر | [sehr] - czary |
سحر آمیز | [sehr-āmiz] - czarodziejski |
سخت | [sacht] - twardy; trudny; mocny; bardzo; (gram.) napięty; [sacht asabāni szodam] - bardzo się zdenerwowałem |
سختپوست | [sacht-pust] - skorupiak |
سختگیر | [sacht-gir] - wymagający, surowy |
سختی | [sachti] - trudność; [be sachti] - z trudem; bardzo |
سخن | [sochan] - słowo, wyrażenie, wypowiedź |
سخنرانی | [sochan-rāni] - wykład; przemowa |
سخنگو | [sochan-gu] - rzecznik |
سدّ | [sadd] - tama, zapora; bariera |
سده | [sade] - stulecie, wiek |
سر | [sar] - głowa; [sar dādan] - wydać głos; [be sar bordan] - spędzać, żyć; [be kasi sar zadan] - wpaść do kogo; [sar-e dars] - na lekcji |
سراپا | [sarāpā] - od stóp do głów |
سراسر | [sarāsar] - w całości, w całym; [sarāsar-e dżahān] - na całym świecie |
سراغ | [sorāgh] - wypytywanie; [sorāgh-e kasi-rā gereftan] - pytać o kogo |
سر افراز | [sarafrāz] [sarafrāz kardan] - zaszczycić |
سر انجام | [sar-andżām] - w końcu, nareszcie |
سرب | [sorb] - ołów; [bedun-e sorb] - bezołowiowy |
سرباز | [sarbāz] - żołnierz |
سرپرست | [sarparast] - opiekun, zwierzchnik, kierownik, kurator |
سرتیپ | [sar-tip] - generał brygady |
سر چشمه | [sar-czeszme] - źródło; [sar-czeszme gereftan] - brać początek, wywodzić się |
سرحدّ | [sar-hadd] - granica |
سرخ | [sorch] - czerwony; [sorch kardan] - smażyć |
سرخی | [sorchi] - czerwień |
سرد | [sard] - zimny |
سردار | [sardār] - dowódca |
سردبیر | [sar-dabir] - redaktor naczelny |
سردخانه | [sardchāne] - chłodnia |
سردرد | [sardard] - ból głowy |
سردسیر | [sard-sir] - o zimnym klimacie |
سرزمین | [sar-zamin] - terytorium, kraj, kraina |
سرسام آور | [sarsām-āwar] - przerażający, straszny, zastraszający |
سر سخت | [sarsacht] - mocno zaangażowany |
سرسرا | [sar-sarā] - hall; salon |
سر سری | [sar-sari] - byle jak, na łapu-capu |
سرشار | [sar-szār] - obfity, obfitujący, pełen |
سرشماری | [sar-szomāri] - cenzus; spis |
سر شناس | [sar-szenās] - powszechnie znany |
سرطان | [saratān] - rak (choroba) |
سرعت | [sor'at] - prędkość, szybkość; [sor'at-sandż] - prędkościomierz |
سرفه | [sorfe] - kaszel |
سرفیدن | [sorfidan] TT [sorf] - kaszleć; (przen.) zapłacić łapówkę; |
سرقت | [serqat] - kradzież |
سرکار | [sarkār] - pan, pani (forma grzecznościowa); |
سر کشی | [sar-keszi kardan] - buntować się |
سرکوب | [sar-kub] - stłumienie, zdławienie; [sar-kub szodan] - zostać zdławionym |
سرکه | [sarke] - ocet |
سرگرد | [sargord] - (milit.) major |
سرگرم | [sargarm] - zajęty; [kasi rā sargarm kardan] - zajmować kogo |
سرگرم کننده | [sargarm-konande] - zajmujący, interesujący |
سرگشته | [sargaszte] - zbłąkany |
سرلشگر | [sar-laszgar] - generał-major |
سرما | [sarmā] - zimno, chłód; [sarmā chordan] - przeziębić się |
سرما خردگی | [sarmā-chordegi] - przeziębienie |
سرمایه | [sarmāje] - kapitał |
سرمایه داری | [sarmāje-dāri] - kapitalizm |
سرمایه گزاری | [sarmāje-gozāri] - inwestycja, inwestowanie |
سرمقاله | [sar-maqāle] - artykuł redakcyjny |
سرنشین | [sar-neszin] - członek załogi samolotu |
سرنگ | [sarang] - strzykawka |
سرنوشت | [sar-neweszt] - przeznaczenie, los |
سرو | [sarw] - cyprys |
سروان | [sar-wān] - kapitan |
سروته | [sarotah zadan] - zaokrąglić |
سرود | [sorud] - hymn; pieśń |
سر و کار | [sar-o kār dāsztan] - mieć do czynienia |
سره | [sare] - czysty; [pārsi-je sare] - czysty język perski |
سرهنگ | [sar-hang] - pułkownik |
سریع | [sari'] - szybki |
سست | [sost] - słaby |
سطح | [sath] - poziom; powierzchnia; [dar sath-e...] - na poziomie/szczeblu; w skali |
سطحی | [sathi] - płytki, powierzchowny |
سطر | [satr] l.mn. [sotur] - linia, linijka, wiersz; |
سطرآرا | [satr-ārā] - linijka |
سطل | [satl] - wiadro |
سعادت | [sa'ādat] - szczęście; dobrobyt |
سعی | [sa'j] - próba, usiłowanie; [sa'j kardan/dāsztan] - starać się, usiłować |
سفارت | [sefārat] - ambasada |
سفارش | [sefāresz] - zamówienie; polecenie; [sefāresz dādan] - zamówić |
سفارشی | [sefāreszi] - polecony |
سفالی | [sofāli] - ceramiczny |
سفالینه | [sofāline] - ceramika; wyroby ceramiczne |
سفت | [seft] - twardy; sztywny |
سفر | [safar] - podróż; [safar kardan] - podróżować |
سفرنامه | [safar-nāme] - dziennik podróży |
سفره | [sofre] - stół (nakryty); obrus; [sofre czidan] - nakrywać do stołu |
سفرهخانه | [sofre-chāne] - restauracja (tradycyjna) |
سفهه | [safhe] - strona (książki) |
سفید | [sefid] - biały |
سفیر | [safir] - ambasador |
سقف | [saqf] - sufit |
سقوط | [soqut] - upadek; [be soqut keszāndan] - doprowadzić do upadku |
سکته | [sekte] - zatrzymanie; apopleksja; [sekte-je qalbi] - zawał serca; [sekte-je maghzi] - udar mózgu |
سکسکه | [sek-seke] - czkawka |
سکو | [sakku] - peron |
سکوت | [sokut] - milczenie, cisza |
سکون | [sokun] - bezruch; spokój |
سکونت | [sokunat] - zamieszkanie |
سکّه | [sakke] - moneta |
سگ | [sag] - pies |
سگ دریائی | [sag-e darjā'i] - rekin |
سگ کش | [sag-kosz] - zabity okrutnie (jak pies); [sag-kosz kardan] - zabić jak psa |
سل | [sel] - gruźlica |
سلاح | [salāh] - broń, uzbrojenie |
سلام | [salām] - pozdrowienie; [salām kardan] - pozdrawiać; [salām resāndan] - pozdrawiać |
سلامت | [salāmat] - dobre zdrowie; krzepkość |
سلامتی | [salāmati] - zdrowie |
سلب | [salab] - odmowa, pozbawienie; [salab-e czizi az kasi kardan] - pozbawiać (kogoś czego); odbierać (komuś coś) |
سلسله | [selsele] - łańcuch; dynastia |
سلسلهنامه | [selsele-nāme] - genealogia; księga genealogiczna |
سلطان | [soltān] - władca, sułtan |
سلطنت | [saltanat] - monarchia, królestwo; władza (królewska); [saltanat kardan] - władać, rządzić |
سلطنتطلب | [saltanat-talab] - monarchista; rojalista |
سلطنتی | [soltanati] - królewski |
سلول | [selul] - komórka |
سلیقه | [saliqe] - gust |
سلیم | [salim] - zdrowy, nieuszkodzony; [aql-e salim] - zdrowy rozsądek |
سمّ | [samm] l.mn. [somum] - trucizna; jad |
سم | [som] - kopyto |
سمبال | [sambāl] - symbol |
سمت | [samt] l.mn. [somut] - kierunek, droga [be samt-e] - w kierunku; [as-samt] - azymut |
سمت | [semat] - stanowisko, funkcja |
سمّدار | [samdār] - trujący; jadowity |
سمّشناسی | [samszenāsi] - toksykologia |
سمّناک | [samnāk] - trujący; jadowity |
سمندر | [samandar] - salamandra |
سمینار | [seminār] - seminarium, sesja |
سنّ | [senn] - wiek (np. człowieka) |
سنّت | [sonnat] - tradycja |
سنّتگرائی | [sonnat-garā'i] - tradycjonalizm |
سنّتی | [sonnati] - tradycyjny |
سنجاب | [sandżāb] - wiewiórka |
سنجاق | [sandżāq] - spinka; [sandżāq-e mu] - spinka do włosów |
سنجاقک | [sandżāqak] - ważka |
سند | [sanad] l.mn. [asnād] - dokument |
سندبرداری | [sanad-bardāri] - dokumentowanie, sporządzanie dokumentacji; [sanad-bardāri kardan] - dokumentować |
سنگ | [sang] - kamień; [sang-bārān kardan] - ukamienować |
سنگر | [sangar] - okop; [sangar-e enferādi] - okop pojedynczy |
سنگین | [sangin] - ciężki |
سنّی | [sonni] - sunnita |
سو | [su] - strona, kierunek |
سوا کردن | [sawā] - oddzielny; [sawā kardan] - wybrać |
سواحل | [sawāhel] l.mn. od [sāhel] - brzeg |
سواد | [sawād] - umiejętność czytania i pisania |
سوار | [sawār] - jeździec; [sawār-e qatār/māszin szodan] - wsiąść do pociągu/samochodu |
سوء استفاده | [su' estefāde] - nadużycie, nadużywanie |
سؤال | [so'āl] - pytanie; [so'āl kardan] - pytać |
سوپ | [sup] - zupa |
سوِپر | [super] - supermarket, sklep ogólnospożywczy (nawet jeśli mały) |
سوء تابیر | [su'-e ta'bir] - zła interpretacja |
سوء تفاهم | [su'-e tafāhom] - nieporozumienie |
سوخت | [sucht] - paliwo |
سوختن | [suchtan] TT [suz] - palić się |
سوخته | [suchte] - spalony; używane w wyzwiskach typu: [pedar-suchte] - sukinsyn |
سود | [sud] - korzyść, zysk; [sud bordan] - zyskać; [be sud-e] - na korzyść |
سوراخ | [surāch] - dziura |
سوره | [sure] - sura (rozdział Koranu) |
سوریه | [surije] - Syria |
سوز | [suz] TT od [suchtan] - palić się |
سوزان | [suzān] TT od [suzāndan] - palić |
سوزاندن | [suzāndan] TT [suzān] - palić |
سوزن | [suzan] - igła |
سوسک | [susk] - karaluch |
سوسمار | [susmār] - jaszczurka; (przen.) łotrzyk |
سوسول | [susul] - "złoty chłopak" - rozpuszczony młody człowiek z bogatej rodziny |
سوسیالیست | [susjālist] - socjalista |
سوسیس | [susis] - parówka |
سوغاتی | [soughāti] - prezent z podróży |
سوفیه | [sofije] - Sofia |
سوگند | [sougand] - przysięga; [sougand chordan] - przysięgać |
سوئد | [su'ed] - Szwecja |
سه | [se] - trzy |
سه شنبه | [se-szanbe] - wtorek |
سهم | [sahm] l.mn. [sahām] - udział, akcja; [sud-e sahām] - dywidendy |
سهیم | [sahim] - akcjonariusz, udziałowiec |
سی | [si] - trzydzieści |
سیّاره | [sajjāre] - planeta |
سیاست | [sijāsat] - polityka |
سیاستمدار | [sijāsat-madār] - polityk |
سیاسی | [sijāsi] - polityczny |
سیاه | [sijāh] - czarny |
سیب | [sib] - jabłko |
سیبرمینی | [sib-zamini] - ziemniak |
سیر | [sejr] - proces, przebieg |
سیر | [sir] - czosnek |
سیر | [sir] - syty; [sir szodan] - najeść się do syta |
سیستم | [sistem] - system, ustrój |
سیصد | [sisad] - trzysta |
سیگار | [sigār] - papieros; [sigār keszidan] - palić papierosy |
سیل | [sejl] - ulewa, powódź |
سیل آسا | [sejl-āsā] - ulewny |
سیم | [sim] - drut, przewód; srebro |
سیما | [simā] - wizja, obraz; twarz; [sedā-o simā] - dźwięk i obraz (= radiofonia i telewizja) |
سیماب | [simāb] - rtęć |
سیمان | [simān] - cement |
سیمکش | [sim-kesz] - elektryk, monter |
سینما | [sinemā] - kino |
سینه | [sine] - pierś, klatka piersiowa |
سینهزن | [sine-zan] - bijący się w piersi (na znak żałoby) |
سینهزنی | [sine-zani] - bicie się w piersi (na znak żałoby) |
سینی | [sini] - taca |
آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی
Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl
Główna strona słownika jest tutaj. Inne
iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.
tanhā jek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli