Słownik persko - polski

Litera س


آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


سابق [sābeq] - dawny, były; poprzedni [az sābeq] - od dawna, przedtem
سابقاً [sābeqan] - poprzednio
سابقه [sābeqe] - precedens; przeszłe zdarzenie [bi-sābeqe] - bezprecedensowy
ساحل [sāhel] l.mn. [sawāhel] - brzeg
ساحلی [sāheli] - przybrzeżny, nadbrzeżny
ساخت [sācht] - budowanie, budowa, struktura; produkcja; [sācht-e irān] - Made in Iran
ساختار [sāchtār] - struktura
ساختگی [sāchtegi] - wymyślony
ساختمان [sāchtemān] - budynek; budownictwo
ساختمانی [sāchtemāni] - budowlany
ساختن [sāchtan] TT [sāz] - budować; czynić; [bā czizi sāchtan] - pogodzić się z czym
ساخته [sāchte] - wyrób, dzieło, wytwór
ساده [sāde] - prosty; naiwny
ساردین [sārdin] - sardynka
ساز [sāz] - saz (instrument muzyczny)
ساز [sāz] TT od [sāchtan] - budować
سازگار [sāzegār] - zgodny, ustępliwy
سازمان [sāzemān] - organizacja; [sāzemān dādan] - organizować
سازمان دهنده [sāzemān-dahande] - organizator
سازمان دهی [sāzemān-dahi] - organizacja, organizowanie
سازمان یافته [sāzemān-jāfte] - zrzeszony, zorganizowany; [dżenājat-e sāzemān-jāfte] - przestępczość zorganizowana
ساسانی [sāsāni] - sasanidzki
ساعت [sā'at] - godzina; zegar
ساعت ساز [sā'at-sāz] - zegarmistrz
ساقط [sāqet] - anulowany, nieważny; [az e'tebār sāqet budan] - utracić ważność; być unieważnionym
ساقی [sāqi] - saki (podczaszy - postać występująca w poezji)
ساکت [sāket] - milczący; [sāket māndan] - milczeć
ساکن [sāken] - mieszkaniec; zamieszkujący, zamieszkały
سال [sāl] - rok
سالروز [sāl-ruz] - rocznica
سالگرد [sālgard] - rocznica
سالم [sālem] - zdrowy
سالمند [sālmand] - człowiek w podeszłym wieku
سالن [sālon] - sala; [sālon-e entezār] - poczekalnia
سالوس [sālus] - dwulicowy
سامی [sāmi] - semicki; Semita
سان [sān] [be sān-e] - podobnie jak...
سانحه [sānehe] - katastrofa, kolizja
ساندویچ [sāndwicz] - kanapka
سآنس [seāns] - seans
سانسور [sānsur] - cenzura
سانسورچی [sānsurczi] - cenzor
سایر [sājer] - inny, pozostały; reszta
سایز [sājz] - rozmiar
سایشی [sājeszi] - (gram.) szczelinowy; frykatywa
سایه [sāje] - cień; [sāje-je szomā kam naszawad] - życzę zdrowia! (formuła grzecznościowa, dosł. niech pański cień się nie zmniejsza!)
سبب [sabab] l.mn. [asbāb] - przyczyna
سبز [sabz] - zielony
سبزه [sabze] - zieleń
سبزی [sabzi] l.mn. [sabzidżāt] - jarzyny
سبک [sabk] - styl
سبک [sabok] - lekki
سبوسه [sobuse] - łupież
سبیل [sabil] - wąsy
سپاس [sepās] - podziękowania; wdzięczność; [sepās gozāram] - dziękuję
سپاه [sepāh] - wojsko, korpus
سپر [separ] - tarcza
سپس [sepas] - następnie, potem
سپه [sepah] - armia
سپهبد [sepah-bod] - generał armii
سپهر [sepehr] - niebo; niebiosa; los
ستاد [setād] - sztab
ستاده [setāde] - ustawiony
ستاره [setāre] - gwiazda
ستون [sotun] - kolumna, słup
سحر [sehr] - czary
سحر آمیز [sehr-āmiz] - czarodziejski
سخت [sacht] - twardy; trudny; mocny; bardzo; (gram.) napięty; [sacht asabāni szodam] - bardzo się zdenerwowałem
سختپوست [sacht-pust] - skorupiak
سختگیر [sacht-gir] - wymagający, surowy
سختی [sachti] - trudność; [be sachti] - z trudem; bardzo
سخن [sochan] - słowo, wyrażenie, wypowiedź
سخنرانی [sochan-rāni] - wykład; przemowa
سخنگو [sochan-gu] - rzecznik
سدّ [sadd] - tama, zapora; bariera
سده [sade] - stulecie, wiek
سر [sar] - głowa; [sar dādan] - wydać głos; [be sar bordan] - spędzać, żyć; [be kasi sar zadan] - wpaść do kogo; [sar-e dars] - na lekcji
سراپا [sarāpā] - od stóp do głów
سراسر [sarāsar] - w całości, w całym; [sarāsar-e dżahān] - na całym świecie
سراغ [sorāgh] - wypytywanie; [sorāgh-e kasi-rā gereftan] - pytać o kogo
سر افراز [sarafrāz] [sarafrāz kardan] - zaszczycić
سر انجام [sar-andżām] - w końcu, nareszcie
سرب [sorb] - ołów; [bedun-e sorb] - bezołowiowy
سرباز [sarbāz] - żołnierz
سرپرست [sarparast] - opiekun, zwierzchnik, kierownik, kurator
سرتیپ [sar-tip] - generał brygady
سر چشمه [sar-czeszme] - źródło; [sar-czeszme gereftan] - brać początek, wywodzić się
سرحدّ [sar-hadd] - granica
سرخ [sorch] - czerwony; [sorch kardan] - smażyć
سرخی [sorchi] - czerwień
سرد [sard] - zimny
سردار [sardār] - dowódca
سردبیر [sar-dabir] - redaktor naczelny
سردخانه [sardchāne] - chłodnia
سردرد [sardard] - ból głowy
سردسیر [sard-sir] - o zimnym klimacie
سرزمین [sar-zamin] - terytorium, kraj, kraina
سرسام آور [sarsām-āwar] - przerażający, straszny, zastraszający
سر سخت [sarsacht] - mocno zaangażowany
سرسرا [sar-sarā] - hall; salon
سر سری [sar-sari] - byle jak, na łapu-capu
سرشار [sar-szār] - obfity, obfitujący, pełen
سرشماری [sar-szomāri] - cenzus; spis
سر شناس [sar-szenās] - powszechnie znany
سرطان [saratān] - rak (choroba)
سرعت [sor'at] - prędkość, szybkość; [sor'at-sandż] - prędkościomierz
سرفه [sorfe] - kaszel
سرفیدن [sorfidan] TT [sorf] - kaszleć; (przen.) zapłacić łapówkę;
سرقت [serqat] - kradzież
سرکار [sarkār] - pan, pani (forma grzecznościowa);
سر کشی [sar-keszi kardan] - buntować się
سرکوب [sar-kub] - stłumienie, zdławienie; [sar-kub szodan] - zostać zdławionym
سرکه [sarke] - ocet
سرگرد [sargord] - (milit.) major
سرگرم [sargarm] - zajęty; [kasi rā sargarm kardan] - zajmować kogo
سرگرم کننده [sargarm-konande] - zajmujący, interesujący
سرگشته [sargaszte] - zbłąkany
سرلشگر [sar-laszgar] - generał-major
سرما [sarmā] - zimno, chłód; [sarmā chordan] - przeziębić się
سرما خردگی [sarmā-chordegi] - przeziębienie
سرمایه [sarmāje] - kapitał
سرمایه داری [sarmāje-dāri] - kapitalizm
سرمایه گزاری [sarmāje-gozāri] - inwestycja, inwestowanie
سرمقاله [sar-maqāle] - artykuł redakcyjny
سرنشین [sar-neszin] - członek załogi samolotu
سرنگ [sarang] - strzykawka
سرنوشت [sar-neweszt] - przeznaczenie, los
سرو [sarw] - cyprys
سروان [sar-wān] - kapitan
سروته [sarotah zadan] - zaokrąglić
سرود [sorud] - hymn; pieśń
سر و کار [sar-o kār dāsztan] - mieć do czynienia
سره [sare] - czysty; [pārsi-je sare] - czysty język perski
سرهنگ [sar-hang] - pułkownik
سریع [sari'] - szybki
سست [sost] - słaby
سطح [sath] - poziom; powierzchnia; [dar sath-e...] - na poziomie/szczeblu; w skali
سطحی [sathi] - płytki, powierzchowny
سطر [satr] l.mn. [sotur] - linia, linijka, wiersz;
سطرآرا [satr-ārā] - linijka
سطل [satl] - wiadro
سعادت [sa'ādat] - szczęście; dobrobyt
سعی [sa'j] - próba, usiłowanie; [sa'j kardan/dāsztan] - starać się, usiłować
سفارت [sefārat] - ambasada
سفارش [sefāresz] - zamówienie; polecenie; [sefāresz dādan] - zamówić
سفارشی [sefāreszi] - polecony
سفالی [sofāli] - ceramiczny
سفالینه [sofāline] - ceramika; wyroby ceramiczne
سفت [seft] - twardy; sztywny
سفر [safar] - podróż; [safar kardan] - podróżować
سفرنامه [safar-nāme] - dziennik podróży
سفره [sofre] - stół (nakryty); obrus; [sofre czidan] - nakrywać do stołu
سفره‌خانه [sofre-chāne] - restauracja (tradycyjna)
سفهه [safhe] - strona (książki)
سفید [sefid] - biały
سفیر [safir] - ambasador
سقف [saqf] - sufit
سقوط [soqut] - upadek; [be soqut keszāndan] - doprowadzić do upadku
سکته [sekte] - zatrzymanie; apopleksja; [sekte-je qalbi] - zawał serca; [sekte-je maghzi] - udar mózgu
سکسکه [sek-seke] - czkawka
سکو [sakku] - peron
سکوت [sokut] - milczenie, cisza
سکون [sokun] - bezruch; spokój
سکونت [sokunat] - zamieszkanie
سکّه [sakke] - moneta
سگ [sag] - pies
سگ دریائی [sag-e darjā'i] - rekin
سگ کش [sag-kosz] - zabity okrutnie (jak pies); [sag-kosz kardan] - zabić jak psa
سل [sel] - gruźlica
سلاح [salāh] - broń, uzbrojenie
سلام [salām] - pozdrowienie; [salām kardan] - pozdrawiać; [salām resāndan] - pozdrawiać
سلامت [salāmat] - dobre zdrowie; krzepkość
سلامتی [salāmati] - zdrowie
سلب [salab] - odmowa, pozbawienie; [salab-e czizi az kasi kardan] - pozbawiać (kogoś czego); odbierać (komuś coś)
سلسله [selsele] - łańcuch; dynastia
سلسله‌نامه [selsele-nāme] - genealogia; księga genealogiczna
سلطان [soltān] - władca, sułtan
سلطنت [saltanat] - monarchia, królestwo; władza (królewska); [saltanat kardan] - władać, rządzić
سلطنت‌طلب [saltanat-talab] - monarchista; rojalista
سلطنتی [soltanati] - królewski
سلول [selul] - komórka
سلیقه [saliqe] - gust
سلیم [salim] - zdrowy, nieuszkodzony; [aql-e salim] - zdrowy rozsądek
سمّ [samm] l.mn. [somum] - trucizna; jad
سم [som] - kopyto
سمبال [sambāl] - symbol
سمت [samt] l.mn. [somut] - kierunek, droga [be samt-e] - w kierunku; [as-samt] - azymut
سمت [semat] - stanowisko, funkcja
سمّدار [samdār] - trujący; jadowity
سمّشناسی [samszenāsi] - toksykologia
سمّناک [samnāk] - trujący; jadowity
سمندر [samandar] - salamandra
سمینار [seminār] - seminarium, sesja
سنّ [senn] - wiek (np. człowieka)
سنّت [sonnat] - tradycja
سنّتگرائی [sonnat-garā'i] - tradycjonalizm
سنّتی [sonnati] - tradycyjny
سنجاب [sandżāb] - wiewiórka
سنجاق [sandżāq] - spinka; [sandżāq-e mu] - spinka do włosów
سنجاقک [sandżāqak] - ważka
سند [sanad] l.mn. [asnād] - dokument
سندبرداری [sanad-bardāri] - dokumentowanie, sporządzanie dokumentacji; [sanad-bardāri kardan] - dokumentować
سنگ [sang] - kamień; [sang-bārān kardan] - ukamienować
سنگر [sangar] - okop; [sangar-e enferādi] - okop pojedynczy
سنگین [sangin] - ciężki
سنّی [sonni] - sunnita
سو [su] - strona, kierunek
سوا کردن [sawā] - oddzielny; [sawā kardan] - wybrać
سواحل [sawāhel] l.mn. od [sāhel] - brzeg
سواد [sawād] - umiejętność czytania i pisania
سوار [sawār] - jeździec; [sawār-e qatār/māszin szodan] - wsiąść do pociągu/samochodu
سوء استفاده [su' estefāde] - nadużycie, nadużywanie
سؤال [so'āl] - pytanie; [so'āl kardan] - pytać
سوپ [sup] - zupa
سوِپر [super] - supermarket, sklep ogólnospożywczy (nawet jeśli mały)
سوء تابیر [su'-e ta'bir] - zła interpretacja
سوء تفاهم [su'-e tafāhom] - nieporozumienie
سوخت [sucht] - paliwo
سوختن [suchtan] TT [suz] - palić się
سوخته [suchte] - spalony; używane w wyzwiskach typu: [pedar-suchte] - sukinsyn
سود [sud] - korzyść, zysk; [sud bordan] - zyskać; [be sud-e] - na korzyść
سوراخ [surāch] - dziura
سوره [sure] - sura (rozdział Koranu)
سوریه [surije] - Syria
سوز [suz] TT od [suchtan] - palić się
سوزان [suzān] TT od [suzāndan] - palić
سوزاندن [suzāndan] TT [suzān] - palić
سوزن [suzan] - igła
سوسک [susk] - karaluch
سوسمار [susmār] - jaszczurka; (przen.) łotrzyk
سوسول [susul] - "złoty chłopak" - rozpuszczony młody człowiek z bogatej rodziny
سوسیالیست [susjālist] - socjalista
سوسیس [susis] - parówka
سوغاتی [soughāti] - prezent z podróży
سوفیه [sofije] - Sofia
سوگند [sougand] - przysięga; [sougand chordan] - przysięgać
سوئد [su'ed] - Szwecja
سه [se] - trzy
سه شنبه [se-szanbe] - wtorek
سهم [sahm] l.mn. [sahām] - udział, akcja; [sud-e sahām] - dywidendy
سهیم [sahim] - akcjonariusz, udziałowiec
سی [si] - trzydzieści
سیّاره [sajjāre] - planeta
سیاست [sijāsat] - polityka
سیاستمدار [sijāsat-madār] - polityk
سیاسی [sijāsi] - polityczny
سیاه [sijāh] - czarny
سیب [sib] - jabłko
سیبرمینی [sib-zamini] - ziemniak
سیر [sejr] - proces, przebieg
سیر [sir] - czosnek
سیر [sir] - syty; [sir szodan] - najeść się do syta
سیستم [sistem] - system, ustrój
سیصد [sisad] - trzysta
سیگار [sigār] - papieros; [sigār keszidan] - palić papierosy
سیل [sejl] - ulewa, powódź
سیل آسا [sejl-āsā] - ulewny
سیم [sim] - drut, przewód; srebro
سیما [simā] - wizja, obraz; twarz; [sedā-o simā] - dźwięk i obraz (= radiofonia i telewizja)
سیماب [simāb] - rtęć
سیمان [simān] - cement
سیمکش [sim-kesz] - elektryk, monter
سینما [sinemā] - kino
سینه [sine] - pierś, klatka piersiowa
سینه‌زن [sine-zan] - bijący się w piersi (na znak żałoby)
سینه‌زنی [sine-zani] - bicie się w piersi (na znak żałoby)
سینی [sini] - taca

آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl
Główna strona słownika jest tutaj. Inne iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.


Copyright © Piotr Kozłowski 2004-2006. Wszystkie prawa zastrzeżone. کلیه حقوق محفوظ است

tanhā jek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli