Słownik persko - polski

Litera ت


آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


تا [tā] - aż do; żeby
تا [tā] - sztuka (numeratyw)
تابستان [tābestān] - lato
تابستانی [tābestāni] - letni
تابش [tābesz] - radiacja; promieniowanie
تابع [tābe'] - funkcja; zależny; zwolennik
تابعیت [tābe'jat] - obywatelstwo; zależność
تابلو [tāblo] - obraz
تابوت [tābut] - trumna
تابه [tābe] - patelnia
تابیدن [tābidan] TT [tāb] - świecić
تأثیر [ta'sir] - wpływ; wrażenie; [ta'sir kardan dar] - wywrzeć wpływ na...; [taht-e ta'sir-e kasi qarār dāsztan] - znajdować się pod czyim wpływem
تاتر [teāter] - teatr
تاج [tādż] - korona
تاجر [tādżer] - kupiec
تاجیک [tādżik] - Tadżyk
تاختن [tāchtan] TT [tāz] - atakować
تأخیر [ta'achir] - opóźnienie
تار [tār] - osnowa; struna; tar (instrument strunowy); [tār-e āwā] - struny głosowe
تاریخ [tārich] - historia; data
تاریخی [tārichi] - historyczny
تاریک [tārik] - ciemny
تازگی [tāzegi] - nowość, świeżość
تازه [tāze] - nowy, świeży; niedawno; [man tāze bargasztam] - dopiero co wróciłem
تازی [tāzi] - arabski; chart
تازیانه [tāzjāne] - bicz
تأسّف [ta'ssof] - żal
تأسیس [ta'sis] - założenie, fundacja; [ta'sis kardan] - zakładać
تاسیدن [tāsidan] TT [tās] - być zmęczonym, wyczerpanym
تاشکند [tāszkand] - Taszkient
تاکسی [tāksi] - taksówka
تأکید [ta'kid] - podkreślenie, nacisk; [ta'kid kardan] - podkreślić, utwierdzić
تالار [tālār] - salon, hall, aula
تألیف [ta'lif] - dzieło; kompilacja; [tārich-e irān ta'lif-e doktor-e zarrinkub] - historia Iranu autorstwa dr Zarrinkuba
تامّ [tāmm] - całkowity
تامّ الاختیار [tāmm-ol-echtijār] - pełnomocny
تأمین [ta'min] - zapewnienie, zabezpieczenie, zaopatrzenie; [ta'min szodan] - zostać zapewnionym, zabezpieczonym
تانک [tānk] - czołg
تانکر [tānker] - cysterna
تأیید [ta'id] - potwierdzenie, zatwierdzenie; akceptacja; [ta'id kardan] - potwierdzać, zatwierdzać
تب [tab] - gorączka
تبادل [tabādol] - wymiana; [tabādol-e nazar] - wymiana poglądów
تبدیل [tabdil] - przekształcenie, przemiana; [tabdil szodan] - przekształcać się; zmieniać się
تبر [tabar] - topór
تبریز [tabriz] - Tebryz
تبریک [tabrik] l.mn. [tabrikāt] - życzenia; gratulacje; [be kasi tabrik goftan] - gratulować; składać życzenia
تبرئه [tabra'e] - uniewinnienie
تبصره [tabsare] - nota, uwaga, dopisek;
تبعید [tab'id] - wygnanie, zesłanie
تبعیدی [tab'idi] - wygnaniec, zesłaniec
تبلیغ [tabligh] l.mn. [tablighāt] - propaganda; reklama; [tabligh kardan] - propagować; reklamować
تبلیغاتی [tablighāti] - reklamowy; propagandowy
تپش [tapesz] - pulsowanie; palpitacja
تپلی [topoli] - (pot.) grubiutki
تجارت [tedżārat] - handel; [tedżārat kardan] - handlować
تجاوز [tadżāwoz] - przekroczenie; agresja; gwałt; [tadżāwoz kardan] - dokonać agresji; przekraczać
تجاوزکار [tadżāwoz-kār] - agresor
تجاوزکارانه [tadżāwoz-kārāne] - agresorski
تجدید [tadżdid] - wznowienie; odnowienie; [tadżdid-e czāp] - reedycja, wznowienie
تجربه [tadżrobe] - doświadczenie, wprawa
تجرید [tadżrid] - izolacja, odizolowanie
تجزیه [tadżzije] - analiza, rozkład; [tadżzije kardan] - analizować
تجلّی [tadżalli] - odbicie, blask
تجمّع [tadżammo'] - zgromadzenie; gromadzenie się
تجمّل [tadżammol] - pycha
تجهیزات [tadżhizāt] - wyposażenie; uzbrojenie
تحت [taht-e] - pod; [taht-e ta'sir-e] - pod wpływem
تحریک [tahrik] - prowokacja, podsycanie, podniecanie; [tahrik szodan] - podniecać się; [tahrik kardan] - podburzać, prowokować, podniecać; [tahrikāt] - intrygi
تحریک آمیز [tahrik-āmiz] - prowokacyjny, prowokatorski
تحریم [tahrim] - bojkot, sankcje
تحصیل [tahsil] l.mn. [tahsilāt] - studia, nauka; [tahsil kardan] - studiować, uczyć się
تحصیلی [tahsili] - dotyczący studiów; akademicki
تحفه [tohfe] - dar, podarunek
تحقیر [tahqir] - pogarda; [tahqir kardan] - gardzić
تحقیر آمیز [tahqir-āmiz] - pogardliwy
تحقیق [tahqiq] l.mn. [tahqiqāt] - badanie
تحکیم [tahkim] - umocnienie, utrwalenie
تحلیل [tahlil] - analiza; [tahlil kardan] - analizować, interpretować
تحمّل [tahammol] - wytrwanie, cierpliwość; tolerowanie; [tahammol kardan] - wytrzymywać, znosić
تحمیل [tahmil] - narzucenie
تحوّل [tahawwol] l.mn. [tahawwolāt] - rozwój, przemiana; [tahawwol pejdā kardan] - rozwijać się
تحویل [tahwil] - przekazanie; [czizi rā tahwil-e kasi dādan] - przekazać co komu
تخت [tacht] - tron; [tacht-e dżamszid] - Persepolis
تخت خواب [tacht-e chāb] - łóżko
تخته [tachte] - deska
تخته سیاه [tachte-je sijāh] - tablica
تخته پاک کن [tachte-pāk-kon] - gąbka do wycierania tablicy
تخصّص [tachassos] - specjalizacja, specjalność; fach
تخصّصی [tachassosi] - specjalistyczny
تخفیف [tachfif] - zniżka
تخلّص [tachallos] - pseudonim literacki
تخلف [tachalof] - naruszenie; nieprawidłowość [tachallof az qānun] - naruszenie prawa
تخم [tochm] - nasiono; [tochm-e morgh] - jajko
تخمیر [tachmir] - fermentacja
تخمین [tachmin] - szacowanie, szacunek; [tachmin kardan] - szacować
تخمینی [tachmini] - szacunkowy
تخیّل [tachajjol] - wyobraźnia
تخیّلی [tachajjoli] - wymyślony; utopijny
تدارک [tadārok] - przygotowania, starania, zabiegi; [tadārok szodan] - być przygotowywanym
تداعی [tadā'i] - wzajemne nawoływanie się; [tadā'i-je ma'nāi] - skojarzenie
تدبیر [tadbir] l.mn. [tadābir] - pomysł, zamierzenie
تدریج [tadridż] - stopniowanie; [be tadridż] - stopniowo
تدریجاً [tadridżan] - stopniowo
تدریجی [tadridżi] - stopniowy
تدریس [tadris] - nauczanie; [tadris szodan] - być nauczanym, wykładanym
تدلیس [tadlis] - hipokryzja
تدوین [tadwin] - kodyfikacja, zapis, spisanie; zbiór (np. wierszy)
تر [tar] - mokry
ترابری [tarābari] - transport; [vezārat-e rāh-o tarābari] - ministerstwo komunikacji i transportu
ترازو [tarāzu] - waga
تراژدی [trāżedi] - tragedia
تراشیدن [tarāszidan] TT [tarāsz] - golić
تراموای [terāmwāj] - tramwaj
تربچه [torobcze] - rzodkiewka
تربیت [tarbijat] - wychowanie; [tarbijat kardan] - wychowywać
تربیتی [tarbijati] - wychowawczy
ترتیب [tartib] - porządek, kolejność; [tartib dādan] - porządkować; zorganizować; [be in tartib] - w ten sposób; tak więc
ترجمه [tardżome] - tłumaczenie; [tardżome kardan] - tłumaczyć
ترجیح [tardżih] - preferencja; [czizi rā az czizi tardżih dādan] - woleć co od czego
تردست [tar-dast] - prestidigitator, magik, sztukmistrz; zręczny
تردستی [tar-dasti] - zręczność; kuglarstwo
تردید [tardid] - wahanie, wątpliwość; [tardid dāsztan] - wątpić; [tardid kardan] - zawahać się
ترس [tars] - strach;
ترساندن [tarsāndan] TT [tarsān] - przestraszyć
ترسناک [tarsnāk] - straszny
ترسیدن [tarsidan] TT [tars] - bać się
ترسیم [tarsim] [tarsim kardan] - rysować, opisywać
ترش [torsz] - kwaśny
ترشی [torszi] - marynaty
ترفند [tarfand] - chwyt
ترقّی [taraqqi] - postęp; [taraqqi kardan] - robić postępy; zwiększyć się
ترقّی خواه [taraqqi-chāh] - postępowy
ترک [tark] - porzucenie, opuszczenie; [tark kardan] - pozostawić, porzucić; opuścić
ترک [tork] - Turek
ترکی [torki] - turecki
ترکیب [tarkib] - skład, zestaw, struktura; [tarkib szodan az...] - składać się z...
ترکیه [torkije] - Turcja
ترور [teror] - terror; zamach; [teror szodan] - zginąć w zamachu
ترویج [tarwidż] - propagowanie, upowszechnianie; [tarwidż kardan] - upowszechniać, propagować
تره [tare] - szczypiorek
تره فرنگی [tare-farangi] - por
تره بار [tare-bār] - warzywa i owoce
تزاری [tezāri] - carski
تزویر [tazwir] - chytrość, dwulicowość, oszukiwanie
تزیین [taz'in] - zdobienie; [taz'in kardan] - zdobić; dekorować
تزیینی [taz'ini] - ozdobny, dekoracyjny
تسامح [tasāmoh] - tolerancja
تسریع [tasri'] - przyspieszenie; [tasri' kardan] - przyspieszać
تسلّط [tasallot] - panowanie; hegemonia, przewaga [bar czizi tasallot jāftan] - zapanować nad czym
تسلیحات [taslihāt] - zbrojenia
تسلیحاتی [taslihāti] - zbrojeniowy
تسلیم [taslim] - kapitulacja, poddanie się
تسمه [tasme] - wstążka, taśma
تسهیلات [tashilāt] - ułatwienia
تشدید [taszdid] - nasilenie, intensyfikacja; (ort.) znak podwojenia spółgłoski
تشریح [taszrih] - opis; [taszrih kardan] - opisywać, omawiać, przedstawiać
تشریف [taszrif] - szlachetność, (w stylu grzecznościowym) obecność; [taszrif dāsztan] - być obecnym; [taszrif āwordan] - przyjść; [taszrif bordan] - pójść
تشریفات [taszrifāt] l.mn. od [taszrif] - uprzejmości; (dypl.) protokół
تشکّر [taszakkor] - podziękowanie; [az kasi taszakkor kardan] - dziękować komu
تشکّل [taszakkol] - formacja
تشکیل [taszkil] l.mn. [taszkilāt] - twór; organizacja [taszkil dādan] - organizować, tworzyć; [taszkil szodan az] - składać się z
تشنّج [taszannodż] - napięcie
تشنّج زدائی [taszannodż-zedā'i] - odprężenie
تشنگی [tesznegi] - pragnienie
تشنه [teszne] - spragniony
تشویش [taszwisz] - niepokój
تشویق [taszwiq] - zachęta; pobudzenie
تصادف [tasādof] - zderzenie, wypadek, katastrofa
تصادفاً [tasādofan] - przypadkowo
تصحیح [tashih] - poprawianie; [tashih kardan] - poprawić
تصدیق [tasdiq] - potwierdzenie; [tasdiq kardan] - potwierdzać
تصریح [tasrih] - wyjaśnienie, stwierdzenie; (o prawie) zastrzeżenie; przewidywanie
تصفیه [tasfije] - oczyszczanie, rafinacja; [tasfije szodan] - być oczyszczanym, poddawanym refinacji
تصمیم [tasmim] - postanowienie; decyzja; [tasmim gereftan] - postanowić
تصنیف [tasnif] l.mn. [tasānif] - piosenka
تصوّر [tasawwor] - wyobrażenie; [tasawwor kardan] - wyobrażać sobie
تصوّف [tasawwof] - sufizm
تصویب [taswib] - zatwierdzenie; ratyfikacja; [taswib szodan/gardidan] - zostać ratyfikowanym, zatwierdzonym
تصویر [taswir] - obraz; wyobrażenie
تضاد [tazād] - sprzeczność
تضمین [tazmin] - gwarancja; zagwarantowany, zapewniony
تضییقات [tazjiqāt] - trudności, ograniczenia
تطبیق [tatbiq] - porównanie; sprawdzenie; adaptacja
تطبیقی [tatbiqi] - porównawczy
تظاهر [tazāhor] l.mn. [tazāhorāt] - manifestacja, demonstracja; [tazāhor kardan] - manifestować; pozować, udawać; pysznić się
تظاهر کننده [tazāhor-konande] - manifestujący, demonstrant
تعادل [ta'ādol] - równowaga; [ta'ādol-e fekri] - równowaga umysłowa
تعارف [ta'ārof] l.mn. [ta'ārofāt] - ceremonie, uprzejmości;
تعبیر [ta'bir] - interpretacja; [ta'bir kardan] - interpretować
تعجّب [ta'adżdżob] - zdziwienie; [ta'adżdżob kardan] - dziwić się
تعداد [te'dād] - ilość, liczba
تعطیل [ta'til] l.mn. [ta'tilāt] - przerwa, wolne; (w l.mn.) ferie, wakacje
تعظیم [ta'zim] - ukłon; [ta'zim kardan] - kłaniać się
تعقّل [ta'aqqol] - racjonalizm
تعمیر [ta'mir] - naprawa, remont; [ta'mir kardan] - naprawiać
تعویذ [ta'wiz] - talizman; amulet
تعویض [ta'wiz] - zmiana; zamiana, wymiana
تعویق [ta'wiq] - opóźnienie; przesunięcie w czasie; odłożenie na później
تعهّد [ta'ahhod] - zobowiązanie; [dżombesz-e adam-e ta'ahhod] - ruch niezaangażowanych
تعهّدنامه [ta'ahhod-nāme] - zobowiązanie (pisemne)
تعیین [ta'jin] - ustalenie; [ta'jin szodan] - zostać ustalonym; [ta'jin kardan] - ustalić, określić
تغییر [taghjir] l.mn. [taghjirāt] - zmiana; [taghjir dādan] - zmieniać; [taghjir kardan/jāftan] - zmieniać się
تف [tof] - splunięcie; [tof andāchtan/kardan] - pluć
تفاوت [tafāwot] - różnica; odległość
تفاهم [tafāhom] - porozumienie, zrozumienie
تفرّج [tafarrodż] - przechadzka; spacer
تفریح [tafrih] l.mn. [tafrihāt] - rozrywka
تفسیر [tafsir] - komentarz
تفصیل [tafsil] - szczegółowe wyjaśnienie
تفکّر [tafakkor] - rozmyślanie
تفنگ [tofang] - strzelba
تفنگدلر [tofang-dār] - strzelec; [tofang-dārān-e darjā'i] - piechota morska; Marines
تفنّن [tafannon] - dla relaksu
تقاضا [taqāzā] - podanie; prośba, żądanie; popyt; [taqāzā kardan] - domagać się, żądać, prosić
تقدّم [taqaddom] - precedencja; priorytet
تقدیم [taqdim] - prezentacja, wręczenie; [taqdim kardan/dāsztan] - wręczyć, przeznaczyć
تقریباً [taqriban] - około, w przybliżeniu
تقسیم [taqsim] - podział; [taqsim szodan] - dzielić się
تقلید [taqlid] - naśladowanie
تقلیل [taqlil] - zmniejszenie, redukcja
تقویت [taqwijat] - umocnienie, wzmocnienie
تقویم [taqwim] - kalendarz
تک [tek] - pojedynczy, jednokrotny, mono-; [tek zarbi] - (gram.) jednouderzeniowy; [tek hedżā'i] - monosylabiczny
تکاپو [takāpu] - poszukiwania, zabiegi, starania
تکامل [takāmol] - doskonalenie się, rozwój; [takāmol jāftan] - rozwijać się, udoskonalać się
تکان [tekān] - poruszenie, ruch; [tekān chordan] - poruszyć się
تکذیب [takzib] - zaprzeczenie; sprzeciw; odrzucenie
تکرار [tekrār] - powtórzenie; [tekrār kardan] - powtarzać
تکلیف [taklif] l.mn. [takālif] - obowiązek, zobowiązanie; zadanie; propozycja; [hoquq-o takālif] - prawa i obowiązki
تکنولوژی [teknolożi] - technologia; technologiczny
تکنیک [teknik] - technika
تکنیکی [tekniki] - techniczny
تکوین [takwin] - stworzenie, powołanie do bytu
تکّه [tekke] - kawałek; [tekke kardan] - rozdrabniać
تکیه [tekje] - oparcie; [be czizi tekje kardan] - opierać się o co; (gram.) akcent (przycisk); [tekje-je ta'kidi] - akcent przyciskowy; [tekje-je zir-o bami] - akcent tonalny
تگرگ [tagarg] - grad
تلاش [talāsz] - usiłowanie, staranie, wysiłek, zabiegi; [talāsz kardan] - zabiegać, czynić starania
تلاوت [talāwet] - lektura Koranu
تل آویو [tel āwiw] - Tel Awiw
تلخ [talch] - gorzki
تلف [talaf] - strata, zmarnowanie; [talaf kardan] - marnować, tracić
تلفات [talafāt] - straty, ofiary w ludziach
تلفّظ [talaffoz] - wymowa; [talaffoz kardan] - wymawiać
تلفن [telefon] - telefon; [telefon zadan/zadan] - telefonować
تلفنی [telefoni] - telefonicznie
تلقین [talqin] - sugestia; [talqin kardan] - sugerować
تلویزیون [telewizjon] - telewizja; telewizor
تماس [tamās] - kontakt; [tamās gereftan] - kontaktować się
تماشا [tamāszā] - oglądanie; przedstawienie; [tamāszā kardan] - oglądać
تماشاچی [tamāszāczi] - widz
تماشاگر [tamāszāgar] - widz
تمام [tamām] - koniec; cały; [tamām-e ruz] - cały dzień; [tamām kardan] - kończyć; [tamām szod] - skończyło się
تمامی [tamāmi] - całość, wszystkie
تمایز دهنده [tamājez dahande] - (gram.) dystynktywny
تمایل [tamājol] - skłonność, tendencja; chęć, zainteresowanie; [tamājol neszān dādan] - przejawiać/okazywać zainteresowanie
تمبر [tambr] - znaczek (pocztowy)
تمدّن [tamaddon] - cywilizacja
تمدید [tamdid] - przedłużenie, prolongata
تمرکز [tamarkoz] - koncentracja, ześrodkowanie
تمرگیدن [tamargidan] TT [tamarg] - (niegrz.) usiąść
تمرین [tamrin] - ćwiczenie
تمساح [temsāh] l.mn. [tamāsih] - krokodyl
تمشک [temeszk] - malina
تمیز [tamiz] - czysty
تن [tan] - ciało; [tan dādan] - poddawać się, pogodzić się; poświęcać się
تن [ton] - tona
تنبل [tambal] - leniwy
تنبلی [tambali] - lenistwo; [tambali kardan] - lenić się
تنبیه [tambih] - nagana, kara
تند [tond] - szybki; szybko; ostry (o smaku)
تندخو [tond-chu] - porywczy, gwałtowny
تن درستی [tan-dorosti] - zdrowie
تندیس [tandis] - statuetka
تنش [tanesz] - splot
تنظیم [tanzim] - uporządkowanie, regulacja; [tanzim szodan] - zostać opracowanym; [tanzim-e chānewāde] - planowanie rodziny
تنفّر [tanaffor] - wstręt, odraza, obrzydzenie
تنفّس [tanaffos] - oddech; wytchnienie, przerwa; [tanaffos kardan] - oddychać
تنگ [tang] - wąski, ciasny
تنوع [tanawwo'] - różnorodność
تنها [tanhā] - jeden; sam; tylko; [na tanhā... balke niz...] - nie tylko... lecz także...
تنهائی [tanhā'i] - samotność; [be tanhā'i] - samotnie, w pojedynkę; samemu
تنیدن [tanidan] TT [tan] - tkać
تو [to] - ty
توی [tu-je] - wewnątrz, do wewnątrz
تواتر [tawātor] - plotka; częste powtarzanie w krótkich odstępach; (gram.) frekwencja
توازن [tawāzon] - równowaga
توافق [tawāfoq] - zgoda, porozumienie; [be tawāfoq residan] - dojść do porozumienia
توان [tawān] TT od [tawānestan] - móc
توانستن [tawānestan] TT [tawān] - móc
توانش [tawānesz] - kompetencja
نوانگر [tawāngar] - zamożny, bogaty
توپ [tup] - piłka; [tup-e māhuti] - piłka tenisowa
توپخانه [tup-chāne] - artyleria
توت [tut] - morwa; [tut-e farangi] - truskawka
توجّه [tawadżdżoh] - uwaga; [tawadżdżoh kardan] - uważać; [qābel-e tawadżdżoh] - godny uwagi; [bā tawadżdżoh be...] - ze względu na, biorąc pod uwagę; [tawadżdżoh dāsztan] - mieć na uwadze, zwracać uwagę
توجیه [toudżih] [toudżih kardan] - usprawiedliwić, wytłumaczyć
توخالی [tuchāli] - pusty, próżny
تودار [tudār] - skryty; [tudār budan] - być skrytym
توده [tude] - lud, masy; nazwa irańskiej partii komunistycznej
توده ای [tude'i] - ludowy, masowy
تورّم [tawarrom] - inflacja
توریست [turist] - turysta
توریستی [turisti] - turystyczny
توزیع [touzi'] - dystrybucja, rozprowadzanie
توسّط [tawassot] - pośrednictwo; [tawassot-e] - za pomocą; za pośrednictwem; przez
توسعه [touse'e] - rozwój; poszerzanie; [touse'e jāftan] - rozwijać się; poszerzać się
توصیف [tousif] - opis; [tousif kardan] - opisywać, charakteryzować, określać
توضیح [touzih] l.mn. [touzihāt] - objaśnienie; [touzih dādan] - objaśniać
توقّف [tawaqqof] - zatrzymanie, postój, przestój; [tawaqqof kardan] - zatrzymywać się
تولّد [tawallod] - urodzenie; [tawallod szodan] - urodzić się
توله

[tule] - szczenię (młode niektórych gatunków zwierząt); szczeniak (też używane do mówienia negatywnie o dziecku); [tule sag] - szczenię, piesek; [tule chers] - niedźwiedziątko; [tule szir] - lwiątko

تولید [toulid] - produkcja; (gram.) artykulacja; [toulid szodan] - zostać wyprodukowanym; [toulid kardan] - produkować, wytwarzać
تولیدی [toulidi] - produkcyjny
تومان [tumān] - dziesięć tysięcy; tuman (=10 riali)
تویل [tawojel] - przełom (np. roku)
ته [tah] - dno
تهدید [tahdid] - groźba, zagrożenie; [tahdid kardan] - grozić
تهمت

[tohmat] - oskarżenie, zarzut; podejrzenie

تهوع [tahawwo'] - mdłości;
تهیّه [tahijje] - przygotowanie; [tahijje kardan] - przygotowywać
تهیّه کننده [tahijje-konande] - realizator
تئاتر [te'ātr] - teatr
تیپ [tip] - typ; (milit.) brygada
تیتر [titr] - nagłówek; tytuł
تیراژ [tirāż] - nakład
تیرگی [tiregi] - zaciemnienie; zaostrzenie; [tiregi-je rawābet] - zaostrzenie stosunków
تیره [tire] - ciemny
تیغ [tigh] - miecz; brzytwa; cierń
تیغه [tighe] - ostrze; [tighe-je zabān] - (gram.) krawędź języka
تیم [tim] - drużyna
تیمار [timār] - opieka, troska
تیمارستان [timārestān] - szpital psychiatryczny
تئوری [te'ori] - teoria

آ ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی


Mój adres kontaktowy to peterlin -at- jzn -kropka- pl
Główna strona słownika jest tutaj. Inne iranica są tu.
Natomiast strona główna znajduje się w tym miejscu.
Strony proszę zwiedzać, do mnie proszę pisać.


Copyright © Piotr Kozłowski 2004-2006. Wszystkie prawa zastrzeżone. کلیه حقوق محفوظ است

tanhā jek cziz dāram goftani - ordakam rā dāram dust chejli