Lezgi Proverbs and Sayings
In Poland we say: "Przysłowia są mądrością
narodu" (the sayings are the wisdom of a nation). Here you are granted the
opportunity of acquaintance with collective wisdom of the Lezgis - some Lezgi
proverbs and sayings I considered interesting.
Do enjoy them!
Угъридиз вири угърияр хьиз жеда
To a thief everyone seems like a thief.
Тур види, гардан зиди
The sword is yours, but the neck mine.
Вун сикI ятIа, зун сикIрен тум я
If you're a fox, I am the fox's tail (ie. no matter what you do I can still outsmart
you).
Ахмакьдиз гьар са югъ сувар я
To a fool every day is a holiday.
Гзаф кьин кьадайда гзаф табни ийида
Who vows a lot, lies a lot, too.
Лезги намусди рекьида, цIеъ – чумахди
A Lezgi can be killed by his honour; a goat - by a staff.
Иеси галай кицIи хъсан кьада
A dog bites well, if its owner is near.
КицIиз япар атIайдахъай кичIе жеда
A dog fears the one who has cut its ears.
Кьегьалар халкIдин лувар я
The braves are the wings of a nation.
Кали яд хъвада - нек жеда; иланди яд хъвада - зегьер жеда
If a cow drinks water - it turns into milk; if an asp drinks water - it turns into venom.
Хъсан дуст пис юкъуз герек къведа
A good friend will come in handy on a bad day.
Къариблух авайдаз ватан ширин жеда
Homeland becomes sweeter when you are abroad.
Къаргъадизни вичин балаяр гуьрчег аквада
Even to a crow her own children seem pretty.
Чарадан балкIандилай жуван лам хъсан я
A donkey of your own is better than an other's horse.
Душмандин иви вичин гьаятда экъична кIан я
Enemy's blood needs to be spilt in his own yard.
ВацI гьикъван яргъи хIайитани, а къил гуьл я
No matter how long a river might be, there is always a sea at its end.
Гьина гьахъ аватIа, гьана бахтни ава
The happiness is where the justice is.
КIел тавурдан акьул цун тавур ник я
An uneducated mind is an uncultivated field.
Гьи тIуб атIайтIани - тIал сад я
No matter which finger is cut - the pain is the same.
Акьул маса къачуз жедай затI туш
Buying mind for money is not possible.
БалкIан кьейила пурар амукьда, итим кьейила - тIвар
When a horse dies, its saddle remains; when a man dies - his name.
Ахпани къий, пакани, кар гъиле-гъилди хъана кIан я
Let "later" and "tomorrow" die, job needs to be done at once.
Гъуьлягъди ягъайдаз епиникай кичIе жеда
Bitten by
a snake, fears even the rope.
Ахмакь алачир мехъер жедач
There's no wedding without an idiot attending.
Руфуниз такIанди тек са чукIул я
Stomach doesn't like only a knife.
Сивяй акъудай гаф жакьвана акъуд
Chew a word first, before it leaves your mouth.
КицIи кицIин як недач
Dog doesn't eat dogmeat.
Гьар са гафунихъ вичин чка ава
Each word has its place.
ВацIув агакь тавунамаз, шалвар хутIунмир
Don't take your pants off until you've reached the river.
Агъдин са кьил лацу, са кьил чIулав жедач
There's no linen with one end black and the other white.
Зулумдалди абад хьайи кIвал агьдалди барбатI жеда
A house made rich by oppresion will be ruined by cries.
Ажуз ламрал кьвед акьахда
Weak donkey bears the burden of two.
Гъиляй акъатайди элкъвен хъийидач
What you let out of your hand will not come back
Гатфарал акьалтай цIегь рекьидач
A goat which survived until spring will not die.
БалкIандиз дуст хьиз килиг, адал душман хьиз акьах
Look at horse like a friend, mount it like an enemy.
Багьа хъицIикьдикай бармак цваналди акьуллу жедач
Having a cap made of expensive fur won't make you smart.
Акьулсуз дустунилай акьуллу душман хъсан я
Wise enemy is better than a mindless friend.
АтIласни хун са къиметда жедач
Velvet and linen don't cost the same.
Гишин вечрез ахварай цуькI аквада
Hungry hen sees millet in its dreams.
Ахмакь ахмакьдал дуьшуьш жеда
An idiot will meet an idiot.
ЧIехидиз яб тагайди чIехи баладик акатда
One who doesn't obey his elders (lit. great ones) will fall in great trouble.
Чарадан балкIандал алайди кьарада жеда
It's easy to fall from an other's horse.
Агакьай бегьер гарув вугумир
Don't leave grown crops to the wind
Тум зулуз цада, бегьер гатуз вахчуда
They plant seeds in autumn and collect crops in summer.
ЧIехиди авачир кIвале берекат жедач
A house with no elder will not be blessed.
КIеве гьатайла, ваказ 'буба' лугьуда
If you fall in trouble, you'll call 'father' even a swine.
Бурж къачун регьят я, вахкун четин я
Borrowing is easy, giving back is difficult.
Буьркьуьда буьркьуьдаз рехъ къалурда
A blind shows the road to a blind.
Вак акваз гел чIугвазва
Sees a pig, but searches for its trace. (of someone ignoring obvious evidence)
Валарай экъечIна, рекьел алайдан кьил хун
Hitting a mere passerby in the head after having jumped out of the bushes.
Here you can go back to the main language page.
I owe this page, as I owe everything, to K.D. , whose smile makes the impossible happen